"Déanaimideisceachtibhurgcás."

Translation:We make an exception in your case.

4 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/biauwaz
biauwaz
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Is it only my impression that Irish has lots of syntactic calques from english?

4 years ago

https://www.duolingo.com/galaxyrocker

Nope. It really does. It's called (often dergoatorily) Béarlachas. You'll see it a lot more outside the Gaeltacht where people learn Irish. There's still some used by native speakers, but a lot more used by non-native ones.

4 years ago

https://www.duolingo.com/biauwaz
biauwaz
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Ok, thanks. By the way - are you native Irish speaker? You're pretty active on the forum and as far as I know Galway is very close to a Gaeltacht if not inside one, isn't it?

4 years ago

https://www.duolingo.com/galaxyrocker

No, I'm not a native speaker. I wouldn't even consider myself fluent. I stuided three years at college and also spent two summers doing immersion programs, in Galway. I just fell in love with the area, so that's who I pull for in things. And you are right, the biggest Gaeltacht is in Galway. I'd love to live there.

4 years ago

https://www.duolingo.com/biauwaz
biauwaz
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

❤❤❤❤❤❤, I'd let cut myself for one of those immersion programs for Irish learners. Here in Poland barely anybody heard about such language and there's only one textbook available, without even a CD or any kind of listening tracks, which, considering quite ethymological ortography of Irish, is quite a disadvantage. That's why duolingo is so great doing that course ;) I'm also planning a trip to Ireland in a year or so so I could try the language myself ;)

4 years ago

https://www.duolingo.com/FrJackHackett

I noticed that there is a course for Polish speakers here (Foghlaim le Chéile – Polainnis): http://www.raidiofailte.com/foghlaim/

3 years ago

https://www.duolingo.com/silmeth
silmeth
  • 23
  • 22
  • 10
  • 10
  • 7
  • 5
  • 2

The Polish textbook (An Ghaeilge by E. Gussmann and A. Doyle) seems to be considered a very good one on Daltaí forums. And as far as I can tell, it is good (however, it does not teach you Caighdeán Oifigiúil but Munster dialect). ;-)

Ten polski podręcznik zdaje się być uważany za naprawdę dobry na forach Daltaí. I, o ile potrafię ocenić, faktycznie jest dobry (choć nie uczy irlandzkiego standardu, tylko dialektu munsterskiego). ;-)

2 years ago

https://www.duolingo.com/SimonDunne2

I'm guessing the previous example "in bhur gcás" is wrong an this one "i bhur gcás" is correct?

6 months ago
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.