"J'ai de la glace au café."

Traduction :Io ho il gelato al caffè.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/integra0
integra0
  • 19
  • 15
  • 8
  • 14

Proposé en choix triple conjointement avec "io ho del gelato al caffè" c'est perturbant!

La réponse ci-dessus tend à être éliminée, car elle se traduit par j'ai la glace au café (sans de). Donc on se fait prendre en étant trop formaliste, je dirais que c'est une erreur...

Si la phrase demandée est "de la glace", et pas "la glace", alors seule la traduction "del gelato" est bonne.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/johans2103

Pourquoi si on utilise "De la" la traduction proposée utilise "Il"?Alors je pense que on doit dire plutôt "J'ai la glace au café".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Severie
Severie
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8

est-ce que "ghiaccio" n'est pas la traduction du mot "glace" dans cette phrase?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Catou447

ghiaccio, c'est de la glace... ou plutôt, des glaçons gelato, c'est de la glace... ou plutôt, le dessert glacé (au Québec, on dit plutôt de la crème glacée)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jeanne-Gwenaelle

Ce que dit integra 0 me parait logique.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Miki_Ridiry

Logiquement, ce serait plutôt "Io ho gelato al caffè", car "Io ho il gelato al caffè" signifierait j'ai la glace au café (sans de), non ?

il y a 3 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.