Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"È uno che lavora duro."

Traduzione:He is someone who works hard.

3 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/claudiad57

He is someone WHO works hard .Perché WHO?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Può essere riferito ad un animale e quindi uso IT, dov'e l'errore ??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sternorotto

A guy?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GianniFurf

Voi svete sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/1174910654

Perch someone e non one

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Bianchetta2

One è inteso come numero, someone è "qualcuno" inteso come persona

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Infatti...anche io ho messo one.. così ci fanno confondere

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Prima la frase era fatta ...cosi......He is one than work hard

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/FlyBoyItalia

Non è giusto anche hardly?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/robmar1

Ho scritto hardly

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Aohane

He's a hard working guy. DOVE STA IL PROBLEMA?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/1174910654

He is one who works hard

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/stefano43210

Io ho messo "hard works". Perché in questo caso va messo l'aggettivo dopo il verbo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marghy85

Perche who?

1 mese fa