1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Yo voy a andar con mi abuela…

"Yo voy a andar con mi abuela."

Traduction :Moi, je vais marcher avec ma grand-mère.

December 2, 2014

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/gwenael.chamorro

Grand mere... mamie..... difference svp?


https://www.duolingo.com/profile/takamoriaiko

"grand-mère" -> "abuela"

"mamie" -> "abuelita" (je crois ?)


https://www.duolingo.com/profile/jeanette79148

Oui on peut dire ça, abuelita est plus affectueux que abuela


https://www.duolingo.com/profile/SylvainBriau

pourquoi pas : "je vais monter avec ma grand-mère" ?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Simplement parce que andar ne veut pas dire monter ..


https://www.duolingo.com/profile/SylvainBriau

Alors pourquoi lorsqu'on pointe sur le mot "andar", ça affiche deux choix : marcher et monter. De plus, "puedo andar a caballo" veut bien dire "je peux monter à cheval" ?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Oui, monter à où faire du cheval mais rien de plus .. En tous cas, pas 'monter' dans le sens où on l'entend ..

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.