1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Please talk to them if they …

"Please talk to them if they appear."

Tradução:Por favor, fale com eles, se eles aparecerem.

July 9, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Ivone1954

não concordo...fale para eles ....e não com eles ....


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Não é questão de concordar, Ivone1954, é como é falado lá, e a tradução adequada é exatamente a que foi dada. "I am talking TO you now", apesar de eu estar falando PARA você, a tradução mais indicada é "Eu estou falando COM você agora". Bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/almirlsa

Fale a eles se eles aparecem - é a melhor tradução. O verbo falar pede um complemento no caso falar a álguem.


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

Também pensei que fosse assim almirlsa!


https://www.duolingo.com/profile/JNicolasMex

Hi almirlsa, thanks por seguirme, where are you from?


https://www.duolingo.com/profile/davfr

ta errado a frase esta no simple present no Brasil no caso é aparecem. Aparecerem no Brasil é conjugado no futuro Quando eles aparecerem...


https://www.duolingo.com/profile/EraldoCarv

If they appear. Subjuntivo.


https://www.duolingo.com/profile/erikajantorno

Eu pensei e escrevi o mesmo!! Pois no Brasil falamos "quando". Embora na frase esteja o "if"... eu admito que errei!


https://www.duolingo.com/profile/ludmar

a fala da robô não reproduz corretamente "appear"


https://www.duolingo.com/profile/Caioco

Por favor não relate erros aqui. Esta conversa deve ser apenas sobre questões relativas ao idioma.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Sim, mas acho que deve ter uma reclamação(de cada problema) para posterior report dos usuários. Obviamente que reclamar aqui não vai resolver, mas pode ser um passo para encaminhar um report em massa.


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

Fiquei com uma dúvida. Por que é usado "them" em uma parte e "they" em outra?


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Talk to him if he appears / Talk to her if she appears / Talk to me if I appear / Talk to them if they appear... :)


https://www.duolingo.com/profile/JoaoHenriq24

Tambem fiquei com essa dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

por que aplicação de to e não with?


https://www.duolingo.com/profile/cauzin

fale para eles ou fale com eles, qual a diferença


https://www.duolingo.com/profile/KLESSIO

mas a liçao não é verbo presente?


https://www.duolingo.com/profile/metiago

O contexto é muito importante no Inglês. Pay attention.


https://www.duolingo.com/profile/MarceloGodinho

Não pode ser "... caso apareçam".??


https://www.duolingo.com/profile/elisaonishi

E "Favor conversar com eles, se eles aparecerem.", onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

No conversar, em vez de converse...


https://www.duolingo.com/profile/ElianaCarv4

Cada frase sem nexo.... aprender sem sentido é fogo também!


https://www.duolingo.com/profile/rhaissasampaio

O certo é que se deve combinar a conjugação... Se eu coloco a palavra "se", então fica: "se eles aparecerem". Na minha opinião deveria aceitar também: "caso apareçam"...


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

...fale para eles... é fato que está correto! Vou reportar


https://www.duolingo.com/profile/ElenaMello2

A tradução que aparece na lição não está correta


https://www.duolingo.com/profile/LeandroC13

Concordo, esta aparecendo muitos erros depois desta nova atualizacao, esta ate desanimando.


https://www.duolingo.com/profile/TinaCostas

Por favor fale para elas se elas aparecerem. Nao vejo diferenca de (fala para elas) e (falar com elas).


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 213

Me recuso a fazer essa tradução errada do português.


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 213

me recuso a essa tradução


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 213

Vou fazer errado mas sob protesto

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.