Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"J'ai un nouveau vélo."

Traducción:Tengo una nueva bicicleta.

Hace 3 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1198

Qué....! No pierde el significado si decimos "bicicleta nueva". Mon dieu! Me llevan otro corazón injustamente. En español es más usual colocar el adjetivo después del sustantivo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BielMarti

Muy cierto... Tiene muchos fallos esta aplicación

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/davidmixmail

Russeum no estas solo!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Imagino que a estas alturas es inútil seguir luchando para que reconozcan que "Tengo una bicicleta nueva" es una frase correcta que decimos en español... :(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Federico446963

Tengo una bicicleta nueva y tengo una nueva bicicleta estan ambas correctas. Esto pasa mucho en esta aplicacion y no hacen nada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Paz600770

Bicicleta nueva es correcto y muy correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Begoa750007

En español es mas correcto bicicleta nueva

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AnaOrleans

¿Quién habla así? Sólo creo que es algún extranjero que no domina bien el castellano,porque sino es para ponerle un "cero patatero" y mandarlo a parvulario por lo menos. . .

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alorjorge

También es "bicicleta nueva" es correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alvarezal

Es que colocaron un ejemplo donde queda mucho mejor: "bicicleta nueva". Si hubieran puesto: "entramos en una nueva etapa" se entendería, pero...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1198

Más de dos años tiene el lleva y trae con este ejercicio. Si fuera "nueva etapa" se entendería mejor, como dices. "Nouveau" es de los adjetivos que pueden ir delante del nombre o detrás, según la intención del hablante de usarlo sencillamente para cualificar al nombre (detrás) o darle un énfasis (delante). En este ejercicio, opté por mantener el orden de las palabras de la frase en francés porque sólo así D admite la respuesta. Para aprender bien sobre la posición del adjetivo: https://www.google.com.ar/amp/s/apprendslefrancais.wordpress.com/2013/05/03/la-place-des-adjectifs-el-lugar-de-los-adjetivos/amp/ // http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/uso-adjetivo-frances-posicion-frase.html?m=1 // http://apprendre.tv5monde.com/es/aprender-frances/gramatica-la-concordancia-y-posicion-de-los-adjetivos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BielMarti

Equivocado estás... Si eres tú el que traduce mejor aprende español antes.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1198

Ça va, BielMarti ! ¿Te refieres a la posición del adjetivo en la lengua española? ¿A qué tema remites esa frase "equivocado estás..."? Dale contenido a esos puntos suspensivos, por favor, a ver si aprendemos algo. Es bueno estar aprendiendo constantemente. Sobre la posición del adjetivo en español hay bastante información. Por mi trabajo, tengo la sana costumbre de tener a mano diccionarios (el de la RAE para empezar), libros de gramática y de redacción, y consulto habitualmente el Diccionario panhispánico de dudas (en el sitio oficial de la RAE). Todo esto me es muy útil para no inventar ni meter la pata, ni confiar ciegamente en mi memoria. En mi carpeta del idioma español, tengo, por ejemplo, explicaciones obtenidas en estos sitios: http://roble.pntic.mec.es/acid0002/index_archivos/Gramatica/adjetivo.htm /// http://hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/a/ADJETIVO-Colocaci%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol.htm /// https://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/download/DIDA9595110073A/20026&ved=0ahUKEwjdican2fbXAhXQnJAKHfpMA5IQFghoMBQ&usg=AOvVaw30LpvGdeU5El2NgT-DJxFB /// http://zonaele.com/adjetivos-posicion-del-adjetivo/ /// https://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=36809

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Santjacint123

Podrían explicar la diferencia de significado entre "una bicicleta nueva" y "una nueva bicicleta". Soy español, el español es mi idioma y no entiendo que no se considere correcta la respuesta "Tengo una bicicleta nueva". No se trata de cómo se diga en francés, si no cómo se dice en español. Tal vez para aprender francés sólo se debería traducir al francés y no al español. Se evitarían fallos como este. Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tusiperu
tusiperu
  • 25
  • 20
  • 17
  • 13
  • 8
  • 276

Creo que usan la diferencia entre "nueva" de recién comprada y "nueva" de se sigue manteniendo como el primer día. En francés son dos palabras distintas.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/RosaMaraPa4

Por favor, ya vale. Que màs dará una bicicleta nueva, que una nueva bicicleta. Es que es desquiciante..!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1198

Hey, D, empecemos el año con las pilas puestas... Hay que aceptar la variante porque, dado el contexto de la oración, imposible captar la sutileza de que el sujeto tiene una nueva bici que es de uso (por tanto no es nueva) o que se trata de que tiene una bici nueva, que estrena.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

dado el contexto de la oración, imposible captar la sutileza de que el sujeto tiene una nueva bici que es de uso (por tanto no es nueva) o que se trata de que tiene una bici nueva, que estrena.

Sí se puede, no se necesita contexto:

  • nouveau vélo: no la tenía antes, puede ser de uso o no
  • vélo neuf : se estrena, la tenía antes (pero nunca la estrené) o no
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Pues entonces la traducción no es correcta, precisamente porque en España "una nueva bicicleta" es otra bicicleta más, mientras que una "bicicleta nueva" no ha sido usada por nadie.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/milagroshuaman

ah! con lo de uso y lo de estrena ya me quedo claro ;gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1198

De rien. A bientôt!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Begoa204768

De acuerdo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisJavier73824

Más correcto en español es decir 'bicicleta nueva'.El adjetivo delante del nombre se considera un galicismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

!!!COMO ES POSIBLE QUE NO ACEPTEN: "Tengo una bicicleta nueva!" ????. Desde luego hay veces que no hay quien les entienda!!!!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosaMaraPa4

Que más dara, una bici nueva, que una nueva bici, pelmazos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

Me parece de risa que me den por mala :" TENGO UNA BICICLETA NUEVA"!!! ¡¡nO ME LO PUEDO CREER!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bugattivigo

Dicho así en español da a entender que tengo ua bicicleta distinta a la de antes, bien nueva o usada

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Tengo una nueva bicicleta, comprada de segunda mano, aunque hubiera preferido una bicicleta nueva. ¿Como se escribiria en frances?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MaraCecili973839

En castellano se utilizan ambas formas indistintamente, " bicicleta nueva" o nueva bicicleta

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Naya243426

¿De verdad consideran un error decir una bicicleta nueva en lugar de una nueva bicicleta? ¡Increíble!

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/AnaGayn
AnaGayn
  • 19
  • 13
  • 6

Tengo una bicicleta nueva, y tengo una nueva bicicleta es exactamente lo mismo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/leliabeatriz

en castellano no es obligación poner el adjetivo antes del sustantivo como en inglés

Hace 2 semanas