1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The lawyer is her brother."

"The lawyer is her brother."

Übersetzung:Der Rechtsanwalt ist ihr Bruder.

December 3, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

Die Aussprache von "lawyer" muß ich noch lernen.


https://www.duolingo.com/profile/bynny2015

In den USA sprechen wir "lawyer" wie folgt aus: < LOY-yer > <LOY> reimt mit dem englische Wort <boy>.

(Es tut mir Leid, daß mein Deutsch nicht besser ist.)


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

bynny2015 - Dein Deutsch ist gut genug um "Loyer" = Aussprache von "lawyer" richtig auszusprechen.


https://www.duolingo.com/profile/7ToY3F7L

Und wie lernst du? möchte gerne nachmachen


https://www.duolingo.com/profile/Marc298881

Ja juristen sind anwälte , aber eben auch richter . Wsl deswegen falsch weil es zu unspezifisch ist.


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

Richter = judge


https://www.duolingo.com/profile/pustebengel

ihr bruder ist anwalt, ist falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Hunki5

Nur Anwalt reicht nicht ?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 296

Doch, das wird ebenfalls akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/7ToY3F7L

Nein bei mir nicht


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 296

Dann war bei dir wohl noch ein anderer Fehler. Ansonsten bitte Screenshot.


https://www.duolingo.com/profile/supanovty

Nach meinem Empfinden ist der übersetzte Satz falsch geschrieben, für mich müsste die richtige Übersetzung "Die Rechtanwältin ist ihr Bruder." heißen.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.