듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"I am a waitress."

번역:나는 여종업원입니다.

3년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/Ilikelisasimpson

종업원이면 종업원이지 왜 여성을 붙여야해..

1년 전

https://www.duolingo.com/rZTc5
rZTc5
  • 12
  • 8
  • 4

waiter는 '종업원'이 맞는데 왜 waitress 는 '종업원' 하면 틀리고 '여종업원' 이라고 해야지 맞나요?

1년 전

https://www.duolingo.com/KyleLee514965

복수 형이 아니라 뜻 자체가 여종업원입니다 waiter: 남종업원 writress: 여종업원 hero: 남자영웅 heroine: 여자영웅 단어자체가 다름니다

1주 전

https://www.duolingo.com/opl9876

웨이터는 쓰게 해주고 왜 웨이트리스는 안되나요

3년 전

https://www.duolingo.com/ZTKB6

웨이트리스는 리스 가 붙어서 않돼요

6개월 전

https://www.duolingo.com/sarah563344

여종업원이라니;; 성차별인듯 그럼 waiter를 남종업원이라고 쓰던가

1년 전

https://www.duolingo.com/RinoKo1

그냥 종업원 맞다고 해주면 안되나요.

3년 전

https://www.duolingo.com/MinjiJeong2

나는 웨이터입니다 라고 했는데 틀렸네요;;;

3년 전

https://www.duolingo.com/MinbeaChoi

종업원 하면 안 됩니까

1년 전

https://www.duolingo.com/IH384

여자종업원은 왜 틀린거죠?

1년 전