1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "The water turned into wine."

"The water turned into wine."

Terjemahan:Air itu berubah menjadi anggur.

December 3, 2014

7 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/JessePaedia

Jesus Christ did that.


https://www.duolingo.com/profile/nettijen

Amen,praise the Lord


https://www.duolingo.com/profile/1Patience

Perkawinan di Kana


https://www.duolingo.com/profile/jana.brnak

What's the purpose of 'berubah' in 'berubah menjadi'? I thought 'menjadi' itself means 'to become/turn'? Isn't it redundant?


https://www.duolingo.com/profile/MohammadHu706306

your understanding of that(Word Menjadi) is true but sentences in English cannot be translated word for word just as we Indonesians cannot translate Indonesian into English

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.