1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu não gostei desse vestido."

"Eu não gostei desse vestido."

Tradução:I did not like this dress.

July 9, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

I did not like this (deste) vestido. I did not like that (desse) vestido,


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

eu coloquei 'that', mas por que ele sugere 'this'?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Tanto o Linguee quanto o trdutor Google traduzem THIS este/esta THATesse/essa. Muito ventualmente o Duo nao respeita essa tradução. Tb nãosei pq. Abçs


https://www.duolingo.com/profile/Patylaugomes

Agora não entendi, na explicação anterior, foi mencionado que não pode ser aplicado "that" no meio da frase que tem o significado de "que". Por que agora aparece no meio da frase "that" como certo? Alguém por favor pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/utrash

Na minha opinião a melhor tradução para esta frase seria: "Eu não gostei DESTE vestido", em função do THIS no lugar do THAT. Estou errado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.