Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"Op zondag werken de mannen op de kermis."

Vertaling:On Sunday the men work at the fair.

3 jaar gelden

7 opmerkingen


https://www.duolingo.com/On8
On8
  • 9
  • 2

is "on sunday work the man at the fair" niet goed? waarom?

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/SuperGast

Grammaticaal niet correct. Het is locatie of tijd, dan wie het doet of waar het om draait, en dan wat er gebeurd. Dus je krijgt: On Sunday the men work at the fair. Dus in jou geval gebruik je iets te veel van de Nederlandse zinsopbouw in een Engelse zin.

Ook is "the man" enkelvoud, dus het moet sowieso "the men" zijn.

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Marie-Hailie

Inderdaad , want The man = De man The men = De mannen :p

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/AminaFrowijn

Je bent ook hoofdletters vergeten...

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/hendy3
hendy3
  • 25
  • 16
  • 16
  • 122

het is meervoud en het onderwerp komt voor het werkwoord.

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Stan8B

maar daaronder staat dat dat wel goed is maar als je in tikt keurt hij het wel fout

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Wat eronder staan zijn hints die je kunnen helpen met het vertalen van de zin. Je moet er echter zelf wel voor zorgen dat het een correcte zin is met een juiste betekenis.

2 jaar gelden