Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ich warte auf meine Kinder."

Traducción:Yo espero a mis hijos.

Hace 3 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/LoneWolf1897
LoneWolf1897
  • 25
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 22

¿Diferencia entre hoffen y warten?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/NicolsColo1

Hoffen = esperanza (ej. espero que estés bien) Warten = aguardar (ej. espero a mi amigo que viene de visita a las 6pm)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luisrene795336

Auf rige dativo a menos que implique movimiento o desplazamiento por ejemplo : Der Teller ist auf dem Tisch. No hay movimiento pero: Stellen Sie den Teller auf den Tisch. Se usa den porque implica movimiento. Ich hoffe, es hilfreich ist

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ahh_bueno
ahh_bueno
  • 25
  • 17
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4

A ver, tienes algo de razón, pero te falla una cosa. Auf pertenece a las "wechselpräpositionen" (preposiciones cambiantes).

Este tipo de preposiciones rigen dativo si no hay movimiento, y acusativo si lo hay. Pero esto solo se aplica si se usan con un objeto local / complemento de lugar. Es decir, solo pueden cambiar de caso si hablan sobre un lugar en el que se esta o hacia el que se va.

En los otros casos en los que no se refiere a un lugar, como por ejemplo "auf jemanden warten", auf rige acusativo. Por eso, es correcto decir "Ich warte auf meine Kinder" y no "Ich warte auf meinen Kinder".

https://www.alemansencillo.com/auf

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/santi_ujo

Según mi entendimiento "Kinder" se declina en dativo y esta en plural. Tendría que ser entonces "meinEN Kinder".. ¿donde esta mi error?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lueh123

Auf es una preposición que requiere un acusativo, no dativo. Kinder es sólo un sustantivo, por lo cual nunca "decide" cómo se declina, sino que esto viene dado por las preposiciones o verbos en general.

Finalmente, como Kinder es plural, el acusativo queda igual que el nominativo "meine Kinder".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

en duolingo hay una unidad que dice preposiciones con dativo:junto con mit,aus,zu tambien esta auf

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MonikAssel

uff que lio!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlmeidaXimena

Por favor alquien me puede explicar porque se usa auf ??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Torgrimw1
Torgrimw1
  • 10
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3

signficia "auf" aquí como "personal a" en español?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ahh_bueno
ahh_bueno
  • 25
  • 17
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4

No, el "personal a" o "complemento directo de persona" es otra cosa. El "personal a" dice que si hay un complemento directo y ese complemento nombra a una o varias personas, es obligatorio usar "a" delante.

El "auf" aquí se usa porque el verbo "warten" es intransitivo (no admite complementos) y si quieres añadirle uno se necesita la preposición "auf".

Ich warte = yo espero. CORRECTO

Ich warte auf dich = yo te espero. CORRECTO

Ich warte dich = yo te espero. INCORRECTO

Si quieres evitar usar "auf" puedes usar el verbo "erwarten" que es transitivo, pero requiere obligatoriamente usar complementos.

Ich erwarte dich = yo te espero. CORRECTO

Ich erwarte = yo espero. INCORRECTO

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ivanlopez936147

Auf significa encima

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ahh_bueno
ahh_bueno
  • 25
  • 17
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4

Significa "encima" en algunas ocasiones, pero en otras puede significar "a" o "por". Las palabras no siempre se traducen por una sola cosa.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JorgeAnton175627

Hoffe=Hope Warten=Waiting for (Inglés) ¿?

Hace 10 meses