"Momentálně nemám práci."

Překlad:At the moment I do not have a job.

December 3, 2014

38 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/karel.urba

proč ne I have not a job at the moment?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ja, bohuzel, nevidim, jak ten text v anglictine znel, predpokladam "I do not have a job at the moment". Zapor se tvori pomoci DO+not+sloveso. I do not go. Nejdu. I do not have. Nemam. I do not eat. Nejim.

Alternativne by se, v tomto pripade, dalo rict "I have no job", tedy Mam zadnou praci. Anglictina totiz dovoluje jenom jeden zapor ve vete. Ale castejsi je I do not have .....

'Do not' se pak v mluvene a nekdy i psane forme zkracuje na "don't". Cteme DONT.


https://www.duolingo.com/profile/karel.urba

my jsme se speciálně u slovesa HAVE učili zápor tvořit i jako I have not...jinak samozřejmě i I do not have..


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ja se obavam, ze je to archaismus, anebo vyraz Britsky. Kdybych nekoho slysela zacit vetu "i have not...' tak budu vzapeti ocekavat minuly cas slovesa a tedy cas predpritomny. Tam tahle skladba je. Ale uz jsem asi 20 let nikoho neslysela rict 'I have not a dog" nebo tak neco.


https://www.duolingo.com/profile/Katouz

V britské angličtině se dá použít "I have not GOT a dog", což by doslova znamenalo, že jsem zatím nedostala psa. Tím pádem ho nemám. Ale musí tam být to "got". Američané by ale pravděpodobně řekli "I don't/do not have a dog"


https://www.duolingo.com/profile/Vinetou1

a proč ne I do not have a job now?


https://www.duolingo.com/profile/Derdiedas812

Tale věta bude pravděpodobně potřebovat více přípustných variant, "Momentálně nemám práci" by mělo být imho přeložitelné jako "I'm out of work right now".


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

"I'm out of work right now". - Není to spíše "Momentálně nejsem v práci" ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ne, neni. Znamena to, ze jsem bez prace, i kdyz vyznamove to spise trochu tihne k tomu, ze mi dosla prace (kterou jsem si na ten den naplanoval treba). Ale muze znamenat i to, ze jsem nezamestnany.


https://www.duolingo.com/profile/Ferosek

Actually I do not have a job


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

To je něco jako "Já vlastně nemám práci." "Actually" možná vizuálně trochu vypadá jako "aktuálně," ale význam je úplně někdě jinde: http://slovnik.seznam.cz/en-cz/word/?q=actuallyid=K8POUWiDvXs=sugid=Y8jtYTVkAog=sugword=actual


https://www.duolingo.com/profile/PavelNovk8

At the moment I do not have a work .... neuznáno.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

Před “work” nepatří neurčitý člen.


https://www.duolingo.com/profile/PavelNovk8

ok, díky :o)


https://www.duolingo.com/profile/RozlieSmtk

At the moment I do not have a work. Špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Ivo150846

Špatně...work....nemá člen!


https://www.duolingo.com/profile/zbranca

A co treba at this moment I haven't got a job


https://www.duolingo.com/profile/Bithora

Muze byt pouzit i preklad "At this time I don't have any job." ?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Muze a nemuze. V podstate spravne. Veta je dobre, ale tim 'any' davate najevo, ze nemate 'zadnou' praci. Coz, samozrejme, nemate. Nicmene my tam to 'zadnou' nemame a vety, ktere by mely vlastni preklad neuznavame, hlavne proto, ze by se tim rozsirilo mnozstvi variant nekdy az na neunosnou miru.


https://www.duolingo.com/profile/Bithora

Chápu, děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Větu mažu. Počet překladů se vymyká kontrole, a spokojení s jejich úplností uživatelé nebudou nikdy.


https://www.duolingo.com/profile/Jitka709231

Mohlo by být místo "currently" "nowadays"?--hlášeno chyba


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

"Currently I have no job" to bere. Ok


https://www.duolingo.com/profile/moldway

a proč ne don' t have?!


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

Se zkrácenými tvary by nemělo mít Duolingo problém. Apostrof však musí být ve správném tvaru a u vás je tam navíc mezera. Chybu jste mohl mít i jinde ve větě. Je dobré vždy doložit printscreen neuznané odpovědi, lépe se tak hledá chyba.

Jak vytvořit a umístit printscreen do diskuze: https://forum.duolingo.com/comment/31908838


https://www.duolingo.com/profile/Jindik0

Proč nemohu použít slovo work, ale jen job


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

Můžete. Tady si můžete přečíst, jak se tato dvě slova používají. https://www.helpforenglish.cz/article/2006040602-pleteme-si-job-work


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Now I do not have work neuznáno. Nahlásím jako chybu, ale pokud je můj překlad špatný, budu ráda za vysvětlení. Díky.


https://www.duolingo.com/profile/Petrolk

Proč "a job"? Cožpak to je pocitatelne?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

Ano, “job” je počítatelné podstatné jméno.


https://www.duolingo.com/profile/JiStank3

I don't have a work at the moment nejde?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2520

Nejde. Bez toho neurčitého členu by to šlo.


https://www.duolingo.com/profile/Vectrao

Označilo mi chybu: Momentarily I do not have a job...


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože je to chyba, momentálně není momentarily https://slovnik.seznam.cz/preklad/anglicky_cesky/momentarily


https://www.duolingo.com/profile/Mirka431958

Proč musí být a job, když práce je nepočitatelná


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

práce je české slovo a v češtině počítatelná/nepočítatelná slova nejsou, jen v angličtině, job je počítatelné slovo, work nepočítatelné a uznávané je obojí


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Work je i počitatelné, ALE V JINÉM VÝZNAMU, jako výrobek, dilo i umělecké. Citace z Help for English Možná někdy uvidíte slůvko WORK v množném čísle. Jako počitatelné podstatné jméno má slovo WORK význam ‘dílo’, je to tedy např. kniha, obraz apod., a to může být v jednotném i množném čísle. Look at that! It's a work of art! A writer's life is often reflected in their works. Dalším významem slova WORKS může být ‘továrna, závod’: steel works, car works atd. https://www.helpforenglish.cz/article/2006040602-pleteme-si-job-work

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.