Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"He speaks with the guard."

Übersetzung:Er spricht mit der Wache.

Vor 3 Jahren

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/l3IackChilli

Ich habe Beschützer geschrieben und bekomme falsch, Wächter wäre richtig :-/

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Andreas.T.P.

Schutzmann oder Schutzpersonal beziehungsweise Bodyguard scheint mir gebräuchlicher zu sein als Wache. Als Wache wird wohl eher eine Polizeistation bezeichnet.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1773

DL verwendet Bedeutung 2, Du verweist auf Bedeutung 3: http://www.duden.de/rechtschreibung/Wache

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/CreepusExplodus

genau. dafür gebe ich dir einen lingot

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EvaMcCartney

ich habe es geschafft!:-) Aber ihr habt recht!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/CreepusExplodus

ich kapiere nicht warum man nicht Garde schreiben darf?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Versuchskamin

Leibwächter ist ja wohl gebräuchlicher als Wächter

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1773

= bodyguard

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/CreepusExplodus

richtig! quis_lib_duo.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/finn.harter

so unfair selber sagen sie es falsch und ich bin dann auch falsch

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sohail385i

wiso geht er spricht mit den wachen nicht ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sohail385i

wiso geht er spricht mit den wachen nicht ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Steven604177

Weil hier die Einzahl "guard" und nicht die Merhzahl "guards" gefragt war. Sonst wäre es richtig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Felix458489

Ja

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Juwe161346

Wächter, Wachhabender, Beschützer wär richtiger. Wache ist ein Ort oder eine Tätigkeit. Er spricht mit der Wache, meint keinen Menschen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 22
  • 18
  • 2
  • 192

Wäre das dann nicht vielmehr der guardian?

Woraus besteht denn eine Wache?

  1. Wache als Gebäude - das meinen wir hier nicht!

  2. Wache als Wächter - Das sind Menschen.

Die Wache ist durch die Straße gegangen, sie bestand aus drei Wächtern.

(Niemand wird hier vermuten, dass das Wachgebäude aus Beton und Mauerwerk durch die Straße getragen wurde.)

Ähnlich wie Polizei. Würdest du den Satz: Ich habe mit der Polizei gesprochen, als falsch bewerten? Mit wem hast du dann gesprochen? Mit einem Ort, einer Tätigkeit oder mit einem Menschen (Polizisten)?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Juwe161346

Ok, das ist mir so noch nicht untergekommen, ist so also nicht in meinem Sprachgebrauch. Aber du hast recht. Das ist richtig. Wenn man mit Wache mehrere Wächter meint. Wieder was gelernt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GerdGinsbe

Heißt es nicht " he speaks to the guard"?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 22
  • 18
  • 2
  • 192

Nur eine Vermutung, ich lerne auch erst! :

Ich glaube, du verwechselst speak mit talk. Talk wird mit to benutzt. He talks to the guard.

Vielleicht weiß es jemand besser und hilft uns.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Vivi629

Wieso ist Wächter falsch?

Vor 4 Monaten