1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Je ne peux pas atteindre le …

"Je ne peux pas atteindre le toit."

Traduction :No puedo alcanzar el techo.

December 3, 2014

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/ivichd

Pourquoi "conseguir" ne marche pas? Est-ce qu'on peut seulement l'utiliser au sens figuré, peut-être? (atteindre un but)


https://www.duolingo.com/profile/RaulElPerro

Conseguir est quand on va prendre quelque chose. En anglais: "Atteindre" is like attain, as in reach a goal. « Atteindre » ressemble à "attain", comme achever ou accomplir quelque chose, ou atteindre un but. Mon but, c'est le toit. "Consequir" est plus comme "obtenir." J'espère que cela vous aide.


https://www.duolingo.com/profile/Szwgen

et pourquoi pas llegar al techo


https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

techo nm = plafond, toit ouvrant ou accueillir quelqu'un sous son toit mais matériellement : teja nf = tuile / tejado = nm toit Je n'ai pas la possibilité de le signaler quand je clique sur le drapeau aucune possibilité !!!


https://www.duolingo.com/profile/Jack646375

Tu peux cocher " ma réponse devrait être acceptée " normalement il devraient chercher pourquoi


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"lograr" = 1) obtenir ; 2) réussir a, parvenir à.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.