1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Den má dvacet čtyři hodin."

"Den má dvacet čtyři hodin."

Překlad:A day has twenty-four hours.

December 3, 2014

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Vladao
  • 1041

Proč je tam ta pomlčka ve "twenty-four" nikdy jsem si toho nevšiml . . . :-)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Cisla od 21 do 99 by spravne mela mit pomlcku mezi desitkovymi a nedesitkovymi cisly. A to i ve slozeninach. Treba One Thousand Two Hundred Twenty-Five.


https://www.duolingo.com/profile/MartaTaylor

Opravilo mi to na "A day has twenty-four hours", myslim clen "a", copak nejaky den ma dvacet ctyri hodin, jiny ne? Dekuji za objasneni.


https://www.duolingo.com/profile/DeliDogi3

Však "a" je neurčitý člen


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

Den má dvacet čtyři hodin. A day has twenty-four hours. Každý den má 24 hodin a to je obecně známé (obecné tvrzení), proto člen "A" před day je nadbytečný a nelogický. Protože asi nikdo nezná nějaký neurčitý (A day) či určitý den, který by měl méně nebo více, než 24 hodin.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel474091

The day mam pochopit jako TO. A proto po it je HAS? Dekuju za odpoved...

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.