"I minuti diventano secondi."
Translation:The minutes become seconds.
61 CommentsThis discussion is locked.
The minutes become seconds......at first I thought logically....that is not the case here......minutes do not technically become seconds. However, as aykut123 said, "You will understand when you fall in love." The hypothetical......the time passes quickly....where does the time go?
The metaphor is the best way to explain or enhance all these explanations. When waiting for her to arrive, and i'm excited, the first few minutes are fine but then i get more excited and the minutes become so long and full of anticipation they're like hours, and eventually the seconds become like minutes to me. I secondi deventano minuti... It's also poetic. See the movie Il Postino..."è un metaforo..." great for an Italian lessson, great for a date night.
I'm not much inclined to speak up for Duo these days, but to be fair I believe that the intention is to introduce you to the vitally important verb "diventare". I'd rate that as being in the top 100 "need to know" verbs in Italian.
They presumably used a metaphorical / poetic expression to make it stick better. And again to be fair, it wasn't the question writer's fault that the majority of posts on this page are from people who think that they've come up with some stunning new insight about the order of time because they can't be bothered taking a minute or two to read through all, or even some, of the many existing comments which explain the meaning.
The question itself, though, isn't a bad one IMHO.
Everyone has a very timely response here! This discussion is very time-consuming. I bet you're getting ticked off for all these corny puns! Once I was delivering; carrying a box of wristwatches. Unfortunately, I was an hour late, stepped on a banana peel and slipped, which broke them all. You could say I was not watching my steps properly and literally broke time.