"The second"

Translation:O segundo

July 10, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TuriBro

Why is "a segunda" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

As we have no context, "o segundo" is more obvious to native speakers, but a segunda should be accepted once it works too...


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 161

A segunda (ajdective) would require an implied female noun. A segunda (mulher).

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.