"The second"

Translation:O segundo

7/10/2013, 5:14:39 AM

3 Comments


https://www.duolingo.com/TuriBro

Why is "a segunda" wrong?

7/10/2013, 5:14:40 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

As we have no context, "o segundo" is more obvious to native speakers, but a segunda should be accepted once it works too...

7/10/2013, 9:55:24 AM

https://www.duolingo.com/Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

A segunda (ajdective) would require an implied female noun. A segunda (mulher).

9/6/2013, 3:43:08 AM
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.