"Ella empezó a comer."
Translation:She started eating.
empecer + a + infinitive = to begin to do something verbs of learning, beginning, and motion are followed by 'a' -- as are many others
Rspreng , u Always have the answers that clarify the confusion. I want to give a lingot but this device doesn't have that option. I definitely will once I get to one of my other devices though . Thankful for u.
Rspreng - that's a good tip about the verb+ a +infinitive. Any chance you have a ready link I could read up on?
I would have expected it to work that way also since comer means, "to eat." Or so I've been led to believe. But it seems that isn't how it works.
From the link below rspreng's comment (which also has quite a list of which verbs fall into which group):
- Verbs meaning “to begin” and verbs of movement towards someplace or goal are normally followed by a plus an infinitive.
- Verbs meaning “to stop” or “to finish” are normally followed by de plus an infinitive.
- Modals (e.g., “should”, “can”, “may”) are normally followed by an infinitive with no intervening preposition.
- Verbs meaning “to continue” are normally followed by the -ndo form, with no preposition.
Hi! Why can we not say "She starts to eat". Not very common, but the usage could be acceptable