Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Io l'avevo lasciata fuori."

Traducción:Yo la había dejado afuera.

Hace 3 años

32 comentarios


https://www.duolingo.com/Pippistrella17

Y por qué no puede ser fuera?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DavidSille3

Yo creo que es una cuestion de 'acento'. Esta app enseña el ingles americano y se ve que tambien el español americano. En Sudamérica dicen afuera en vez de fuera.

Es una teoria jajaj

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosalinaSa244547

Eso es falso soy de Venezuela y decimos fuera y también afuera las dos son correctas

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Dianabal

fuera debe ser aceptada .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnaMaerti
AnaMaerti
  • 18
  • 14
  • 11
  • 4

"Afuera" tiene un sentido de dirección, de movimiento hacia, mientras que "fuera" tiene más un sentido de lugar, de posición. Así que en esta oración lo correcto sería "la he dejado fuera".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ralf942602
ralf942602
  • 25
  • 12
  • 11
  • 4

conforme

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mascaje
mascaje
  • 25
  • 13
  • 11
  • 11
  • 2
  • 293

En España se dice fuera en los dos casos

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/walterc52
walterc52
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 311

Según la RAE significan lo mismo, se pueden usar indistintamente

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/mascaje
mascaje
  • 25
  • 13
  • 11
  • 11
  • 2
  • 293

En España no hay estos dos sentidos que comentas. Afuera no se usa.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/sammofilipo

"yo la habia dejado fuera" tambien deberia ser aceptado

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ralf942602
ralf942602
  • 25
  • 12
  • 11
  • 4

Eso lo digo yo también

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ralf942602
ralf942602
  • 25
  • 12
  • 11
  • 4

digo yo igualmente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

Otro hispanohablante nativo que confirma que se puede decir "fuera" en este contexto. ¡Reporto!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sush49

Fuera y afuera son comoletamente válidas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/orlandoferrero

Creo haber escuchado "lasciata" y no "lasciato"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elangelsinalas

"Yo la había dejado fuera" es igual de correcto en español y sigue sin ser admitido, hacednos un poco de caso! ;-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Fuera y afuera son equivalentes: http://www.fundeu.es/recomendacion/afuerafuera/

Por tanto, debería aceptarse "fuera" también.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/XimoAl
XimoAl
  • 25
  • 6
  • 58

Aún están asi después de casi un año. No mueven el lápiz ni para puntear.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sunoemi

Por qué lasciata, puede ser lasciato también, si está apostrofado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelAyal8

¡Sé congruente por favor! En la traducción del español al italiano pides que se escriba "lasciato" y en este ejercicio pones "lasciata" tratándose de la misma oración. ¿O de qué se trata?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ralf942602
ralf942602
  • 25
  • 12
  • 11
  • 4

Creo q es así :

Lo ho lasciato -> l'ho lasciato ~ ho lasciato lui

La ho lasciata -> l'ho lasciata ~ ho lasciato lei

Con essere siempre concuerda el participio con el genero del objeto directo

Con avere solo cuando el verbo está precedido por el pronombre del objeto directo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/XimoAl
XimoAl
  • 25
  • 6
  • 58

Por favor, rectifiquen aquello que dificulta o traba el avance correcto del aprendizaje de este bello idioma. Gracias. 29-4-2017

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fermin838323
fermin838323
  • 25
  • 25
  • 20
  • 936

Afuera. 1. adv. Fuera del sitio en que se está. Vengo de afuera. Acompáñame afuera. Fuera. 1. adv. A la parte o en la parte exterior de algo. Está fuera. Me voy fuera.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel363995

Yo LO habia dejado afuera

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/JefryHerna4

Lo exacto es, yo la habia dejado afuera, se refiere a un objeto de forma indirecta, y si decimos yo la habia dejado fuera, se refiere a excluir algo.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/AriHaes

Para mí "dejar afuera" es distinto de "dejar fuera". "Dejé la canasta afuera"... "Dejé una persona fuera de la lista". ¿O no?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Talen_sb
Talen_sb
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 5
  • 2

Por qué "fuori"?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JesusRogel3
JesusRogel3
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 9

Fuera

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/cesaretran
cesaretran
  • 25
  • 25
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 297

Fuera y afuera es lo mismo.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/cesaretran
cesaretran
  • 25
  • 25
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 297

Fuera y afuera es lo mismo. Corrijan.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JMB31777
JMB31777
  • 23
  • 16
  • 15
  • 242

Fuera, afuera... es lo mismo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jmrevuelta1
Jmrevuelta1Plus
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 2
  • 17

Il problema non é che io non sappia italiano, che é la veritá, il problema é che tu non sai spagnolo.

Hace 1 día