Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I do not know how to define him."

Traduction :Je ne sais pas comment le définir.

il y a 3 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/Quyen736578

Pourquoi "I know how to swim" = "Je sais nager"

but "I do not know how to define him." = "Je ne sais pas COMMENT le définir."

et pas de "Je ne sais pas le définir."?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marin091

En fait, tu pourrais dire:

*Je sais comment nager.

*Je ne sais pas le définir.

En français, on peut sauter le "comment" selon les situations alors, que l'anglais, très carré et sans exceptions, ne saute pas le "comment".

Voilà!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/beeapy

Je ne sais pas le définir.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GabeDC
GabeDC
  • 25
  • 22
  • 207

J'ai écrit la même chose.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/JKafe

" Je ne sais comment le définir " n'est pas accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jolynnedougherty
jolynnedougherty
  • 25
  • 23
  • 14
  • 8
  • 5
  • 577

6/6/15 c'est accepté maintenant.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GabeDC
GabeDC
  • 25
  • 22
  • 207

Pouvez-vous (ou quelqu'un) expliquer cela pour moi ? Je ne comprends pas pourquoi "pas" n'est pas nécessaire dans cette phrase. C'est un idiome, peut-être ? Ma réponse a été "Je ne sais pas le définir," mais Duo m'a dit que la réponse est "Je ne sais comment le définir." Je veux comprendre.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/TRAORE83

Pourquoi "je ne sais pas comment lui définir" n'est pas accepté?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Khalyndrah

Déjà ce n'est pas très français, je ne vois pas beaucoup de contextes dans lesquels l'utilisation de cette phrase serait juste (mais c'est le cas pour beaucoup de phrases sur Duolingo). Après juste dans le cadre d'une traduction et de al construction de phrase, "lui" placé devant le verbe est souvent un COI alors que "le" serait plus souvent un COD. "lui définir" voudrait dire "définir [quelque chose] à lui", en anglais "to define [something] to him" "le définir" veut dire "définir le (la personne qui est désignée par le pronom "le")", en anglais "to define him"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jab16
jab16
  • 20
  • 8
  • 7
  • 2
  • 353

je ne sais pas comment lui définir--what makes lui wrong for him?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cricri811231

je ne sais pas le définir, refusé ? ? ? ?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Vyncl

"J'ignore comment le définir." n'est pas accepté!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bufnita46

"Je ne connais pas comment le définir" n'est pas accepté pourtant: know = savoir = connaître

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ClaudineFa2

Duolingo a refusé parce que la phrase "Je ne connais pas comment le définir" ne se dit pas en français. Le verbe connaître a été remplacé par le verbe savoir.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

Je ne sais pas comment le décrire (accepté le 30/3/2017)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M_mire

Ignorer: c'est ne pas savoir.

il y a 1 an