"She is a sweet girl."

Traduzione:È una ragazza dolce.

3 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/gio932331
gio932331
  • 25
  • 25
  • 639

Ricordo a Duolingo che in italiano è corretto sia 'una dolce ragazza' che 'una ragazza dolce'

1 anno fa

https://www.duolingo.com/fabius421623

"è una dolce ragazza" mi sembra perfettamente uguare a "è una ragazza dolce"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeF.2

Certo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Concordo anche io ho tradotto così!☺

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Grazia620764

Credo che ragazza dolce sia uguale a dolce ragazza

1 anno fa

https://www.duolingo.com/osvaldo1946

concordo con gio e fabius

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giuseppepa60315

Insomma duolingo ha le idee un po' confuse ;)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Lei è una dolce ragazza perché non lo accetta????

1 mese fa

https://www.duolingo.com/RobertaVil3

Lei è una cara ragazza! !!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NadiaBerto1

Ho scritto "lei è una ragazza gentile" me la danno sbagliata ma come opzione di "sweet", la parola gentile c'è.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sofy915369

A me l'ha accettata anche come "lei é una ragazza simpatica" ė giusto?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/amleto.rag

Tra i significati che dà ce' "graziosa" ma poi me lo ha dato errore.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/davideanelli

Non è lo stesso scrivere: lei è una dolce ragazza?. Me la da' errata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Emily169977

soggetto sottinteso o no in italiano funziona!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/adriana481212

Mi chiedo chi è l'analfabeta che traduce in italiano

5 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.