1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She eats soup with her bread…

"She eats soup with her bread."

Překlad:Jí polévku se svým chlebem.

December 3, 2014

2 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/Zajicova.N

Opravdu je "her" tak směrodatné? A ne "s svým" ale "se svým", když už to musí být.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ona ta veta, kdyz ma 'her bread' takto podane naznacuje, ze jejim hlavnim pokrmem je chleba a k tomu si dava polevku a dokonce by to mohlo znamenat, ze vzdycky, kdyz ji chleba, tak si k tomu da polevku. V cestine je to trosku divne, protoze bychom to spise ocekavali obracene.

'She eats bread with her soup. To pak zacne davat vetsi smysl i v cestine. Vzdycky, kdyz si dava polevku, tak k ni ma chleb - i kdyz to je jen vyznam, prelozit se to tak neda.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.