"Mi sono fermato per fumare."

Traducción:Me he detenido para fumar.

December 3, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LuisTauroni

Parado=detenido

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

cómo se diría "Me han detenido por fumar"

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/valisna2

Mi hanno arrestato per fummare . O si no te llevan en caserma de la policia, solo te paran. Me hanno fermato per fummare, la palabra detenido en italiano es arrestare cuando te lleva la policia, si solo te paran es fermato.

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Josgs1

Fumare!

August 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

Estoy con ralf. Creo que me han detenido por fumar, sería una traducción correcta. A no ser que sea mi hanno fermato per fumare. Si el verbo deja de ser reflexivo, se conjuga con avere?

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/valisna2

Una cosa es detenerte y pararte.

Detener es arrestar cuando te lleva la policia (arrestare) Parar ( fermare)

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Matias930040

También se debería aceptar: "Me he detenido a fumar".

July 30, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.