1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "I am an Irish speaker."

"I am an Irish speaker."

Translation:Is gaeilgeoir mé.

December 3, 2014



So why doesn't it take "Gaeilgeoir is ea me?" (with a fada over the final e)


Because they didn’t anticipate receiving that as an answer. (Note that that answer emphasizes that one is an Irish speaker, in contrast to whatever other identification was contemplated.) Be sure to report it as an error.


Wouldn't "Taim gaeilgeoir" be correct as well? Or am I missing some fatal grammatical/vocabulary error here...


There are two forms of TO BE. Use "tá" for state, "is" (the "copula") for classification, like here.


OmG. At last Conor it has finally dawned on me. GRM.


Can you say tá as gaeilgeoir agam?


Confused about word order... why can't it be Is mé gaeilgeoir... in other sentances pronoun does come straight after copula as in Is é Pol uchtaran na hEireann


That pronoun in Is é Pol uchtaran na hEireann is a "subpredicate" whose role is to separate the copula from the definite noun Pól.

As gaeilgeoir is not a definite noun, it doesn't need to be separated from the copula, and the standard word for a classifactorial copula remains - Is Gaeilgeoir mé.


That makes sense thanks so much for you reply. So just to check am I right in saying "Paul is an Irish speaker" would be "Is e Pol Gaeilgeoir" and "I am President of Ireland" would be " Is Uachtaran na hEireann me" ?


There is a difference between classification sentences ("X is a Y") and identification sentences ("X is the Y"). And personal names like Pól can cause exceptions to those patterns anyway.

Is Gaeilgeoir é Pól - "Paul is an Irish speaker".
Is é Pól an Gaeilgeoir sa chlann - "Paul is the Irish speaker in the family"
Is mise an tUachtarán - "I am the President"
Is uachtarán mé - "I am a president"


Wow! Thanks for the clarification! Not so simple so - will just have to put that to memory but thanks so much for your clear explanation.


That was very helpful. Have a lingot!


could you say, 'Is mise Gealgoir?


hmm but isn't gaeilgeoir = an irish language enthusiast and not necessarily any irish speaker? that's been my understanding of it


From http://www.teanglann.ie/en/eid/

Gaeilgeoir, m. (gs. -ora, pl. ~í).1. Irish speaker. 2. Learner of Irish. (Var:Gaedhilgeoir)


Is mise gaeilgeoir. Acceptable or not?


Not unless your name is Gaeilgeoir.

Is mise (definite noun)
Is (indefinite noun) mé


Always with a capital G please!

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.