"Sie möchte ihre Tasche zeigen."

Übersetzung:Elle veut montrer son sac.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Anarchostalinist

Was ist mit "Elle veut montrer sa poche"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13

Mit poche ist eine Jacken- oder Hosentasche gemeint.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/d7c74f92

und das wird nicht einzeln verwendet, sondern nur in zusammenhang mit einer hose/jacke? Oder warum ist es hier nicht richtig? :)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13

Man kann sich natürlich sicherlich stundenlang darüber unterhalten, welche Vorstellung der deutsche Satz hervorruft.


[sac/ Tasche]


[poche / Hosentasche]

Üblicherweise wird aber poche je nach Kontext entweder als Jackentasche, als Hosentasche, als Blusentasche, als Hemdtasche usw. übersetzt. Natürlich gibt es Fälle, in denen "Tasche" im Satz allein stehen könnte, weil der Zusammenhang reicht.

(Meine Hosentasche ist zerissen, und ich bräuchte deine Einschätzung, ob man es noch reparieren kann. Könnte ich dir die Tasche mal zeigen?)

(Das letzte Hemd hat keine Taschen.)

Man könnte argumentieren, dass im kontextlosen Duolingo-Satz beide Übersetzungen erlaubt werden sollten. Ich bin mir aber recht sicher, dass die meisten Leute den Satz mit einer Tasche wie im ersten Bild verbinden, daher würde es eher verwirren, beides zuzulassen. Am schönsten wäre es natürlich, wenn neben dem Satz ein kleines Bild einer Tasche wäre.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/d7c74f92

Danke für die ausführliche Antwort!! :) Solche Feinheiten zu vermitteln ist natürlich für eine Website sehr schwierig. Bilder wären da sicher eine sehr schöne Option. Man könnte auch bei der Übersetzung ähnliche Wörter, die die gleiche Übersetzung haben, aber anders verwendet werden, anzeigen (lingvist macht dies zB).

Vor 4 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.