"A mulher lê mas não entende a carta."

Tradução:The woman reads the letter but does not understand it.

July 10, 2013

1 Comentário


https://www.duolingo.com/gabrielpg

Legal a diferença que existe entre portugues e ingles com respeito ao posicionamento da palavra "carta", ou "letter", nesta frase!

Em portugues, podemos por "carta" tanto na primeira sentença quanto no fim. Em inglês, não.

July 10, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.