1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Je veux aller au-delà."

"Je veux aller au-delà."

Übersetzung:Ich will darüber hinausgehen.

December 4, 2014

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/NristineCh

Wie ist denn dieser Satz zu verstehen? Darüber hinausgehen im Sinne von a) den Weg über die Brücke hinaus fortsetzen oder b) nicht nur 5 sondern 15 kg abnehmen?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich denke, es kann für beides verwendet werden.


https://www.duolingo.com/profile/domteer

Wirklich. Was heißt eigentlich mit anderen wörter: Ich will darüber hinaus gehen? Ich frage nur die deutschen kameraden!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Mit anderen Worten: I want to go beyond it/this.


https://www.duolingo.com/profile/FCIWwYz7

Zwar bin ich kein "Kamerad", aber ich ich hab's aus Interesse nachgeschlagen. "Darüber hinausgehen" ist richtig. Bei adjektivischem Gebrauch: "darüberhinausgehend". (Ein Wort). ;)


https://www.duolingo.com/profile/Rolf522814

"j'aime mieux le vin d'ici que l'(e)au-delà"


https://www.duolingo.com/profile/Gregory.F

In der Sprachausgabe kann man den Unterschied zwischen veux und peux kaum hören :-\


https://www.duolingo.com/profile/Gerd129350

Ich will in meinen Forderungen darüber hinaus gehen... Auch in diesem gemeint?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.