1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What happened to you yesterd…

"What happened to you yesterday?"

Tradução:O que aconteceu com você ontem?

July 10, 2013

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jonathan.c859608

Por que neste caso é o TO e nao WITH?


https://www.duolingo.com/profile/lubomira

Acho que "o que lhe aconteceu ontem?" é outra forma correta de dizer isto...


https://www.duolingo.com/profile/Antoniocjf

"O que houve com você ontem?" está correto, não? Bem, o site disse que não...


https://www.duolingo.com/profile/Cassiaz

qual a diferença: o que te aconteceu ontem? o que aconteceu com você ontem?


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Nenhuma... em português as duas têm o mesmo significado...


https://www.duolingo.com/profile/labreu17

Igual. Português de Portugal: "O que te aconteceu ontem?" Português do Brasil: "O que aconteceu com você ontem?" Enfim...


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

No Brasil se usam ambas as formas


https://www.duolingo.com/profile/labreu17

Mas usam mais uma que outra.


https://www.duolingo.com/profile/RaphaTex

Não é possível "What happened with you yesterday?"


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

O verbo "happen" exige a preposição "to" neste caso (acontecer algo a alguém); "happen in" (acontecer em). https://translate.google.com.br/?hl=pt-BR#en/pt/happen%20to http://www.vagalume.com.br/the-offspring/what-happened-to-you-traducao.html


https://www.duolingo.com/profile/EverthonSilvah

What happened with you yesterday?. Esta errado??? Porque??


https://www.duolingo.com/profile/Graziela-Souza

"O que houve contigo ontem?" está correto sim, já usei o 'houve' como tradução de 'happened' em outra frase aqui e o site aceitou!!!


https://www.duolingo.com/profile/r02n01ll1

O que houve contigo ontem?....por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/alefreitas75

E por que não "o que houve com você ontem?"


https://www.duolingo.com/profile/juarez15abril

No dicionário Oxford, esta with, com, to you, para você.


https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoS2

Pode ser sem o artigo


https://www.duolingo.com/profile/JosAug7

"o que houve com você ontem?" não seria uma tradução correta?


https://www.duolingo.com/profile/silvinnoalves

É porque "houve" seria traduzido ao pé da letra no inglês como "there was", mas no português sabemos que tanto "houve" como "aconteceu" tem o mesmo significado na frase. Reporte ao Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/istambul2015

A ordem dos fatores não alteram o produto. Estou usando o advérbio depois do pronome do caso reto, como posso usar antes. Não está errado.


https://www.duolingo.com/profile/maria-rachel

Não existe essa regra em português! Tanto é certo dizer "Que aconteceu?" como "O que aconteceu". De onde vocês tiram essas regras do português, pessoal do Duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/GemaLoraschi

O que aconteceu ontem para você?


https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

o que aconteceu para ti ontem


https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

O que aconteceu contigo ontem?

o que lhe aconteceu (você)


https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

Olá, langeles: No Brasil, aqui no Rio Grande do Sul, tb. se diz: O que te aconteceu ontem. Usamos a segunda pessoa do singular: TU.


https://www.duolingo.com/profile/tidelina

Em português, sem o artigo, também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/joedison9

Eu me atrapalhei com a pronuncia mais fechada do WHAT ,para mim a pronuncia esta errada!


https://www.duolingo.com/profile/JorgeA586634

Duolingo errou de novo


https://www.duolingo.com/profile/MariaMonte345628

Tanto está certo dizer "Que aconteceu " como"O que aconteceu" .Não aceito que esteja errado!!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.