1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Could you speak slowly?"

"Could you speak slowly?"

Tradução:Você poderia falar devagar?

July 10, 2013

50 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermGarcia

lentamente, errei

July 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Voce poderia falar lentamente ( foi aceito agora)

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mariana.yamanaka

Por que não "Poderia falar mais devagar?"

March 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

"Mais devagar" seria "slower". Lembrando que, em portugues, é diferente dizer "devagar" e "mais devagar" em alguns casos (outros, não).

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Thaami_

Mas slow é o que? Então o "slowly" não seria algum advérbio termado em "mente"? Algo como "lentamente"? o.O

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guiperlin

Acredito que devagarosamente não exista na lingua portuguesa por isso o aceitavel na tradução é devagar que passa o mesmo sentido, mas no ingles é como se existisse o devagarosamente, nao da pra traduzir tudo ao pé da letra

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoSan871228

Coloquei vagarosamente e acertei

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/phaeluis

Existe "lentamente".

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emilianoll1

Devagarosamnlente :):):) I never think this kkkkk. Guilherme, não estou zoando, só achei hilária está "palavra"! Abc ;)

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Di_23

O problema não está no uso de "mais devagar", mas sim na omissão do "você". Escrevi " Você poderia falar mais devagar" e o Duo aceitou. Eu vivo omitindo os pronomes; algumas vezes o Duo aceita; outras, não.

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

Já é aceito! ;)

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nanano10

porque could e não would?

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nelson22488

Could ,é can no passado!

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Could

(1) habilidade (no passado) - Bill could speak English as a child.
(2) fazer sugestões - Could we leave in the morning?
(3) pedidos educados - Could you lend me some money?

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Di_23

Can =lata (substantivo, não o verbo) Canned = enlatado

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Myckey_Mouse

Se could é passado de can, "canned" o que seria? poderia me ajudar, obrigado

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Can/could são "modal verbs":

I can speak English. (presente)
I could speak English when I was two. (passado)

Existe o verbo "to can" (passado: canned) que descreve um processo no qual coloca-se comida em jarros de vidro para preservá-la.

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Myckey_Mouse

Thank you

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Razor002

Por que eu diria que Would vem de Will (Vou/iria) e Could vem de Can (Posso/Poderia)

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DanielleTe2

Porque poderia é could. Would .... seria falaria. :)

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Graveli

Acho que é porq could = poderia would =pequena particula ria no caso ficaria,( voce falaria devagar? )Bem acho ser isso de tanto ler na hora de fazer este exercicio me fiz esta pergunta q vc fez e fui me lembrando e acabei acertando mas se alguem mais souber fique a vontade !

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jantunes1

Mais uma vez não aceita a tradução tu para you. "Tu podes falar lentamente?"

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

talvez pq vc deixou a frase no presente. O certo deveria ser: tu poderias falar.... e não tu podes..

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mirianbianchi1

Eu coloquei o voce e errei mesmo tendo o you na frase

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SoarseX

This is the phrase that I'll use when gringo is speaking very fast, this way I'll understand nothing what he's speaking.

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ademir434561

.essa frase vou usar muuiiiito.. .aakkkk.. .16'o3'16..

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IcaroOlive7

Pode falar devagar? - Errado Poderias falar devagar? - Certo

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

as duas até q pode ser consideradas corretas, já que o pronome VOCE mesmo sendo de 2 pessoa ele é conjugado como na 3 pessoa. O msm acontece c A GENTE, que apesar de significar NÓS, ele nunca vai ser falado A GENTE ESTAMOS, e sim A GENTE ESTÁ.

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josco6

Porque não: Podia falar mais devagar?

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

PODIA é pretérito simples... mas aqui na frase estamos aprendendo o futuro do pretérito: PODERIA.

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Posso escrever CAN YOU SPEAK SLOWLY ?

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Sim. É mais informal (talvez menos polido) do que "Could you...?"

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/njsilva84

Slowly não é "devagar" mas sim "mais devagar". Slow seria "devagar"

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/davi_souza1

Can you speak slowly estaria errado?

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GustavoJos246925

Ironia eu pedir pra locutora falar mais lentamente pra acertar a questão

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Elizeu112804

"Poderia falar devagar" foi aceito

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielleTe2

Porque devagar e não vagarosamente?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

"Vagarosamente" foi aceito como correto.

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CarlosCamp559146

Coloquei: Poderia voce falar vagarosamente, e deu errado. O duolingo sabe ingles e deve saber portugues.

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

nao confunda as coisas rapaz. Em ingles se inverte obrigatoriamente a ordem das palavras, mas em portugues nao acontece dessa forma... só em algumas exceções. Entendeu voce o que quis eu dizer?

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NUDIFRAMAR

Podes falar lentamente , está correto em pt-pt

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

PODES é presente. vc esta aprendendo futuro do pretérito: PODERIAS

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JadersonSi2

Hey guys, my name is Antonio and I have an English group on whatsapp, if you wanna join us. My number is +55 11 964179651

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Felipealve274280

Vou usar muito essa frase. Kkkkk

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BaduTeixeira

Eu acertei, mas eu poderia escrever tb " Do you can speak slowly?"?

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BrenoBorge20

Essa é a primeira coisa que você fala para um Norte-Americano. ; )

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Xande1960

Mesma ❤❤❤❤❤

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianJ65894

Slowly seria "mais devagar".. porem não dá essa opção

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

Se fala devagar eu percebo.

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

Devagar = slowly. Mais devagar = more slowly, slower.

October 26, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.