"Ichseheihnabundzu."

Traducción:Yo lo veo de vez en cuando.

Hace 4 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/sgrosilvia

de vez en cuando lo veo , es una expresión correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DerWolf1979
DerWolf1979
  • 25
  • 11
  • 3
  • 2
  • 122

De vez en cuando lo veo. No está mal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MonikAssel

Me resulto difícil traducirla.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/hubert.sie1

se puede decir "Ich sehe ihn manchmal"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/caroleti

por qué se agrega el "und zu", no se puede solamente: ich sehe ihn ab??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tholenst2

No, "Ich sehe ihn ab." no es correcto.

Las tres palabres "ab und zu" significan "a veces". No es posible de los dividir.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caroleti

danke schön!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saezmaau

Gracias...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/david7072
david7072
  • 13
  • 12
  • 7
  • 4
  • 4

por que "ab und zu" es aveces? me tengo que aprender eso como una palabra o hay alguna forma de decir que traduce "aveces" porque... (? Es clara la duda? Dx

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/doppeldenk
doppeldenk
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Es solamente una expresión sin mucho sentido literal.

  • Ab und zu
  • De vez en cuando
  • Now and then

No tienen mucho sentido lógico (no?), pero son expresiones.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Malesmann

¿Como quedaría si digo "yo la veo de vez en cuando"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/doppeldenk
doppeldenk
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Ich sehe sie ab und zu

Por si te preguntas, tanto yo lo veo como yo la veo son enunciados en acusativo, por tanto "lo" y "la" se declinan en acusativo.

Esta es una tabla que uso como ayuda para esas cosas (entre otras, es una página muy útil)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Himelda6

Por favor corregir: yo lo veo de vez en cuando o de vez en cuando lo veo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MelvilQ
MelvilQ
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2
  • 49

por qué es "lo veo" y no "le veo"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

Creo que acepta ambas, al menos ahora. Realmente lo correcto sería "lo veo", porque se trata de un complemento directo, pero el leísmo (le veo) está muy extendido y se acepta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Bielochka
Bielochka
  • 20
  • 7
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

"Yo le veo de vez en cuando" también es correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bielochka
Bielochka
  • 20
  • 7
  • 7
  • 4
  • 2
  • 2

De nada :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/clau917292

yo lo veo esporádicamente, debería ser correcto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Enzojulcalozano

podria a ver algun tipo de traduccion literal para ab und zu? entiendo que es una expresion, pero me cuesta entender como esta construida

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Fritz131428

Yo lo veo de cuando en vez.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/kala25bis

"yo le veo a veces" incorrecto? yo lo veo a veces correcto? ihn es masculino no neutro. en mi opinion esta mal

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.