اعجبتني تلك الجملة! ، i have heard enough !
Me too
سمعت بما فيه الكفاية
لقد سمعت كفاية
اتمنى لو يكون في أمثال انجليزية
لقد سمعت ما يكفى
وهو الصحيح
مايبين النطق عدل
هي لا تقرا I have heard بل I've heard
ما معنى enough؟
يكفي Or ما يكفي Enough means
يكفي
سمعت ما يكفي الإجابة صحيحة وهو يقول خاطئة
المفروض تكتب ماسمعت بالانجليزي وليس بالعربي و اجابتك يمعت ما يكفي هي simple past بينما المطلوب هو past perfect اي ان الترجمة الصحيحة هي "قد سمعت ما يكفي"
لماذا لم يكتب "لقد" مثل باقي الجُمل؟
جملة جميلة
i have heard enough.
جمله جات في الصميم
هل جملة "لقد سمعت ما يكفي " خاطئة ؟؟
صح بس لازم تكتبها بالانجليزي
سمعت مايكفي
鈴木ちなみ 停止
I have heard enough to day
كتبت يكفي ما سمعت وقال لي غلط مع اني بس عكست
خطأ
Previously I heard enough
I have heard enough
يفترض أن تكون لقد سمعت مايكفي
هل جمله "يكفي ما سمعت" خاطئه؟
ما يترك فرص للتاكد مما اكتبه
It doesn't give any chance to check out what I write
كزب كزب
كذب بالـ "ذ" وليست بالزاي
الصحيح... لقد سمعت مايكفي
السؤال : متى نستخدم المضارع التام؟
كي تنطق enough
قد سمعت ما يكفي
نفس المعنى
عجبتوني