1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Моя сестра працює секретарем…

"Моя сестра працює секретарем."

Переклад:My sister works as a secretary.

December 4, 2014

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/epicV

А чому as - це ж в той час як перекладається, без АС не можна?


https://www.duolingo.com/profile/Inna173645

Якщо є as , то буквально можна перекласти : моя сестра працює як секретар


https://www.duolingo.com/profile/Sasha1715

Навіщо там "as" хто пояснить ?


https://www.duolingo.com/profile/M8nM4

А чому там вжито слово as


https://www.duolingo.com/profile/George539676

"...as..." треба, бо без цього буде "працює секретарку")))


https://www.duolingo.com/profile/Veronika_Mukovoz

Підтримую, чому саме as?


https://www.duolingo.com/profile/marvelcyber

В даному випадку as "в якості кого" тобто, працює в якості секретаря, або простіше працює секретарем


https://www.duolingo.com/profile/NI3K5

Обясніть чому "....as...."??? Або силочку на джерело інформації


https://www.duolingo.com/profile/Oksana889983

А хіба в реченні написано: "моя сестра працює як секретар"? А вже ж ні!!! То "as" тут не доречно!!!

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.