Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"El caballero"

Traduction :Le gentleman

il y a 3 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/misterRoye

Il me semble que gentilhomme est la traduction française de gentleman!!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

L'Académie Française l'accepte comme mot français (venant de l'anglais gentleman, lui-même venant du français gentilhomme). ;)

Note : gentilhomme est maintenant également dans la liste des réponses que l'exercice doit accepter(°). Merci à ceux qui ont signaler --- = via le bouton "Signaler un problème" durant l'exercice --- cet oubli, cela nous a permis de le remarquer.

(°) donc l'exercice devrait accepter la réponse "Le gentilhomme" d'ici maximum 7-8 jours.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Juan-Rene

Bonjour. Comment dit-on "cavalier" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Georges168744

Cavalier = jinete

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Papy-Jeff
Papy-Jeff
  • 25
  • 24
  • 14
  • 5
  • 5

Mais je crois que le cavalier (la carte au jeu de tarot) se dit aussi "caballo" ou "caballero".

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Georges168744

Autant on dit fréquemment "caballero" en espagnol, autant on dit rarement "gentleman" en français, et plus rarement encore "gentilhomme". Il n'y a pas, dans notre langue, de vrai mot courant pour cette idée. C'est triste, mais c'est comme ça.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CassandraSirois

mmmh, cual es la diferencia entre senore y caballero? (je n'ai pas le clavier espagnol) gentleman es en inglés... entonces... no mi gusta...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FND002
FND002
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3

Salut Cassandra. Señor c'est monsieur, pour dire caballero je piense que est plus francais... homme Galant ou plus antique chevelier. pour faire la ñ la clavier est ALT 164. a bientot et bonne journée.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Charles447163

Pas facile le alt 164 sur un téléphone.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/laudaka
laudaka
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6

Pour le taper le « ñ » sur un téléphone essaye de presser longtemps sur la touche « n ». Ça marche sur la plupart des téléphones. C'est la même chose pour taper « ç » et d'autres accents. è ê ë é ę etc.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MlanieHall

Il faut telecharger le clavier espagnol dans paramètres et ensuite dans langue et saisie

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FABIENNEP1

merci pour l'info !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrardLebla

Va-t'on seulement utiliser ce terme dans la conversation courante ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/CHAMBRIS-Jacques

pourquoi toujours utiliser des mots anglais? Gentilhomme existe en français et si la connotation nobiliaire est à certains insupportable, utilisons : citoyen courageux.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Alf472684
Alf472684
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10

cette traduction est absurde: en Espagne, on utilise "caballero" comme "monsieur" en France. vouloir traduire par chevalier, gentilhomme ou encore gentleman c'est oublier que le "monsieur" français est déjà une référence à la supposé noblesse de la personne puisque ce n'est autre chose que "mon seigneur".

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/FABIENNEP1

gentillhomme est dépassé. Gentleman, c'est guère mieux. On pourrait dire "un homme bien", peut-être ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nicaud0

CABALLEROS : pour info c'est ce qui est écrit en ESPAGNE sur la porte des toilettes pour hommes. SEÑORAS chez les dames.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ABADIALECERF

Bien joué. Exact

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Constance320020

Caballero ne veut pas dire chevalier ?

il y a 8 mois