1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "C'est mon journal secret."

"C'est mon journal secret."

Übersetzung:Das ist mein geheimes Tagebuch.

December 4, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Pascale640580

Jedes Tagebuch ist geheim. Deshalb habe ich "journal secret " nur mit Tagebuch übersetzt. Geheimes Tagebuch ist irgendwie wie "weißer Schimmel".


https://www.duolingo.com/profile/DerKraft

Es gibt auch blauen Schimmel.


https://www.duolingo.com/profile/MrsJordan2

Da war ein weißes Pferd gemeint, das eben korrekt als Schimmel bezeichnet wird.


https://www.duolingo.com/profile/Alex257886

Nein, du beziehst dich ausschließlich auf private, persönliche Tagebücher. Es gibt aber auch z.B. geschäftliche oder wissenschaftliche Tagebücher, die dann natürlicherweise nicht geheim sind.


https://www.duolingo.com/profile/chrisisown

Woher weiss man, dass es sich nicht um eine geheime Zeitung handelt?


https://www.duolingo.com/profile/grrrinse

Das weiß man aus dem Kontext. Auch wenn er bei einzelnen Sätzen hier häufig fehlt, bei diesem kann man das doch recht gut erraten. Eine geheime Zeitung ist doch sehr unwahrscheinlich (nicht unmöglich), da eine Zeitung an sich ja was öffentliches/veröffentlichtes ist.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.