I put "five steps forware" which was accepted, but I am also curious if "five steps ahead" would be taken as correct.
I wrote "five steps ahead" and it was accepted. Though in hindsight I prefer "five steps forward" as more natural. :-)
'five steps ahead' would work if it was comparing the distance between two things, but with the exclamation mark this sounds more like a command, in which case 'forward' is indeed more natural
I thought the Italian for "in" was "in", my answer was not accepted. "In" is not "to"
I looked up numerous examples and sometimes Italian says "passi in avanti" and sometimes just "passi avanti". I can't see any difference in meaning between the examples. Is including the "in" more correct or formal? Any difference at all?