Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"He delivers computers."

Übersetzung:Er liefert Computer.

Vor 3 Jahren

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/CarolineAmyLynn

"The dog delivers the bird" wurde übersetzt mit "Der Hund bringt den Vogel". Wenn ich "He delivers computers" mit "Er bringt Computer" übersetze, wird es als falsch angezeigt - richtig heißt es "Er liefert Computer".

Kann mir jemand erklären, warum?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/dschaeson2302

Für mich ist 'to bring' nur das Tragen. Aber 'to deliver sth.' bedeutet, dass jemand etwas dabei hat und hat ein Ziel, etwas zu einem anderen Ort zu bringen.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/GeoSchribs1

"Er bringt Computer" klingt seltsam (odd). Entweder meine ich generell: Er ist Geschäftsmann. Er liefert Computer. Oder ich sage zum Beispiel konkret: Er bringt mir den (neuen oder reparierten) Computer morgen. Oder: "Er bringt mir den Computer (persönlich).

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/gizellakoppany

Ist "Computers" mehrzahl? Nein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 22
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 1078

@ gizellakoppany, ja. "Computers" ist Mehrzahl/Plural.
The computer/the computers / der Computer/die Computer.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HerbertBon3

In diesem Satz ist eine Fehler

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansiDampf1

Warum ist "er liefert Computer an " falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MarcelloSa693762

er liefert computer aus

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Michael730443

Weil da nix von "aus" sthet

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansiDampf1

die Übersetzung für deliver ist aber liefern, anliefern, ausliefern , abliefern etc. Somit sollte leifert an od. liefert aus auch richtig sei

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Michael730443

Weil im englischen nix von "an" steht

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HansiDampf1

die Übersetzung für deliver ist aber liefern, anliefern, ausliefern , abliefern etc. Somit sollte leifert an od. liefert aus auch richtig sei

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Ksenia1302
Ksenia1302
  • 16
  • 13
  • 13
  • 9
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 4

Computers is wright answer. My dictionary wrote it

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JasonB.7

Warum ist "Er transportiert Computer" falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 15
  • 12
  • 6
  • 228

Es geht bei deliver nicht um den Transport, sondern besonders um die Übergebe zB an den Kunden.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/franky914940

Er bringt den Computer, Oder : Er bringt die Computer Plural (Gutes Deutsch)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RenSachs

Er liefert PC's. Geht doch auch oder...

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 15
  • 12
  • 6
  • 228

Warum ist "Er verteilt Computer." falsch?

Aus der Schule kenne ich den Satz "He delivers newspapers."="Er verteilt Zeitungen". Warum lässt sich das nicht auf Computer übertragen?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Andrea201221

was ist an meiner antwort falsch?

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 15
  • 12
  • 6
  • 228

Wenn du deine Antwort hier nicht hinschreibst, können wir dir nicht helfen.

P.S.: Lösch doch bitte den zweiten Kommentar, in dem du die gleiche Frage noch einmal gestellt hast! (Siehe unten)

Vor 5 Monaten

Relevante Diskussionen