"Seguimos a los hombres por una milla."

Traducción:Seguiamo gli uomini per un miglio.

December 4, 2014

94 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Ada._.Belen_

"A los hombre" no sería correcto "agli uomini"?


https://www.duolingo.com/profile/MIGUELYULN

Tengo esta misma duda...


https://www.duolingo.com/profile/frozenliza

Objeto directo nunca necesita preposiciones en lenguas romanas (salvo el caso de la preposición"a" cuando nos referimos a las personas en español)


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoLuligo

Entonces en italiano cómo sería la diferencia entre Seguimos los hombres(Los hombres continuamos) y 'Seguimos a los hombres' ?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea.111111

Conjunción de a+gli (a los)


https://www.duolingo.com/profile/vani667802

A los, gli es Los asi nadamas


https://www.duolingo.com/profile/vani667802

Totalmente esta muy errada esta respuesta, habra que enviarle un msj a Duolingo para que cambie


https://www.duolingo.com/profile/daniel551321

Estoy de acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Ftossutti

Estoy reforzando unidades en el nivel 9 y es la primera vez que veo escrito el verbo "seguimmo", además de "seguiamo". Me parece que habría que agregar la primer forma del verbo a los ejercicios también.


https://www.duolingo.com/profile/Alysbeis

Coloque solo esta respuesta y me la puso mala porque no escogi tambien "Abbiamo seguito gli uomini per un miglio" No estoy de acuerdo porque esta frase esta escrita en passato prossimo y la traducción está en presente.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan1656056

Recuerda que muchas veces en el español, el presente del indicativo de "nosotros" y el pasado simple del mismo pronombre, se escriben igual: Escribimos = Presente y pasado Y en paises europeos, utilizan el "passato prossimo" casi para todo, por lo que suele traducirse: Abbiamo seguito-Seguimos Seguiamo - Seguimos


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

A Iván: Es cierto, en el caso de traducir una oración del español al italiano en el tiempo presente del indicativo de "nosotros" , hay que considerar la posibilidad que el verbo esté en tiempo pasado simple que se puede traducir en italiano también en " passato prossimo" que es el más utilizado en el norte del país. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaerti

Eso me parece a mi también, pero aún no controlo el usao de los tiempos verbales


https://www.duolingo.com/profile/Mario37929

¿Por qué está mal "seguiamo AGLI uomini?


https://www.duolingo.com/profile/rguezgabo

Porque en italiano no se usa la "a", caso similar en francés (Nosotros/as) seguimos a los hombres (Noi) seguiamo gli uomini Nous suivons les hommes


https://www.duolingo.com/profile/fabiana382914

Me lo calificó mal


https://www.duolingo.com/profile/RosibelCru2

Porque pusiste a gli en mayúscula y junto


[usuario desactivado]

    Opino como AdaBelnRom, debería ser " agli uomini "


    https://www.duolingo.com/profile/Vick13278

    ¿Por qué 'agli' no es correcto?


    https://www.duolingo.com/profile/gabriely824391

    Porqué no se escribe "agli"??????


    https://www.duolingo.com/profile/JorgelinaF963962

    ¿Porqué gli y no agli?


    https://www.duolingo.com/profile/nicolas.pa22885

    "seguimos" es pasado y presente en español


    https://www.duolingo.com/profile/Aileen726453

    Debería ser "agli uomini" ¿no?


    https://www.duolingo.com/profile/SebasLopez19.

    Por que es gli y no agli cuando me refiero a "a los"


    https://www.duolingo.com/profile/AmandaAphe

    No me quedo claro si es "seguiamo" o "seguimmo",esta ultima opción no la conozco, no se que tiempo verbal es.


    https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa790370

    Estoy de acuerdo con Alysbeis y 39oretta porque la oracion Abbiamo seguito....... esta en otro tiempo


    https://www.duolingo.com/profile/CarloDetto1

    No se ha trabajado el tiempo pasado, por lo que induce a error ponerlo a estas alturas.


    https://www.duolingo.com/profile/rguezgabo

    Respondiendo por qué no es agli y en su lugar es gli. Porque en italiano no se usa la "a" en verbos como seguire, caso similar en francés (suivre) (Nosotros/ as) seguimos a los hombres (Noi) seguiamo gli uomini Nous suivons les hommes.

    Yo no escribí las reglas, así evolucionaron las lenguas romances


    https://www.duolingo.com/profile/JuanJosPrez0

    en los tiempos debería de tomarse en consideración, que que la oración está en tiempo presente, totalmente de acuerdo con Aysbeis


    https://www.duolingo.com/profile/zuribebueno

    por què califica mal las mismas que da por opciones correctas????


    https://www.duolingo.com/profile/JosTllez6

    tenemos, "noi abbiamo", Io ho, tu hai, lui-lei ha, noi abbiamo, voi avete, loro hanno. Verbo Avere= Tener y haber. Bueno, dos años tarde, igual, que sea de utilidad.


    https://www.duolingo.com/profile/repacoco

    Hay un fallo. Me dice que debo elegir también el enunciado en presente participio más la traducción que me pide está en presente simple.


    https://www.duolingo.com/profile/IsabellaLa359673

    Se tranco en esta pregunta gracias


    https://www.duolingo.com/profile/Rody206046

    Noi seguiamo no es valido? Por qué?


    https://www.duolingo.com/profile/Fidi29806

    Si me escribe que esta correcta Porque la repito tantas veces.


    https://www.duolingo.com/profile/fleitas.josue

    Es mi primera prueba personalizada, y aqui aparecen por primera vez las palabras "seguimos" y "milla",


    https://www.duolingo.com/profile/LupitaReye597957

    No entiendo porque, así como ésta oración otras, ésta escrita correctamente me la pone mal o mencione que está mal qué no veo.


    https://www.duolingo.com/profile/LupitaReye597957

    Ya lei varios comentarios, pero aquí el error está en que lo escribí tal como lo corrige segun y sigue estando mal


    https://www.duolingo.com/profile/Barbara914710

    Potreste aggiungere spagnolo per italiano? Grazie mille, sareste di grande aiuto


    https://www.duolingo.com/profile/cristina122654

    Lo he escrito corecto y no lo reconoce


    https://www.duolingo.com/profile/Rosa87532

    Agli debería ser correcto. Para avanzar hay que dar malas respuestas?


    https://www.duolingo.com/profile/fabrizzi6

    ¿¿¿Por qué gli y no agli???


    https://www.duolingo.com/profile/Jonardo_

    ¿Se usan las millas en Italia?


    https://www.duolingo.com/profile/IXIrousIXI

    La respuesta esta correcta


    https://www.duolingo.com/profile/AliciaAqui8

    Mi respuesta debería ser aceptada


    https://www.duolingo.com/profile/EricDAless1

    Me pueden explicar "lentamente y con detalle" ¿Por qué endemoniada razón, coloco la respuesta correcta y me indica qué está mal? Y lo peor es que la respuesta que me indica como correcta es exactamente la misma que yo escribí


    https://www.duolingo.com/profile/Concepcin118790

    No entiendo. ¿Por qué agli no está bien?


    https://www.duolingo.com/profile/Concepcin118790

    Escribí gli para cerrar la lección, pero estoy en total desacuerdo hasta que me expliquen gramaticalmente y semánticamente por qué no va agli. Por favor agreguen una nota explicando.


    https://www.duolingo.com/profile/Concepcin118790

    Desde las primeras lecciones venimos escribiendo "Leggiamo agli uomini" "I ragazzi leggono agli uomini" y ahora resulta que la preposición articulada agli en esta oración está mal. Por favor corrijan. A veces, me parece que hablo inglés en italiano.


    https://www.duolingo.com/profile/frozenliza

    Hola chicos y chicas! No hace falta traducir palabra por palabra literalmente. Seguimos a los hombres es objeto directo (caso acusativo), en italiano no necesita ninguna preposición. Sin embargo leemos a los hombres es dativo (objeto indirecto) y sí la necesitaigual que en español.


    https://www.duolingo.com/profile/miguelenriqueroj

    esa cieja todoa fea pronunsia mal ina palabra escucjen bien si se dan xuenra dise SEGUYAMO no dise como se devbe de desir les digo que esto estamuu mal!!!! Despidan a las señora que ase esas voses porqje lo dise todo mal u por favor conteaten a una señorita italiana que sepa ablar bien el italiano para qie le pueda entender. Gracias eque este mensaje lleje a fuolingo por afvor grasias atentanmente miguelenrique rojas


    https://www.duolingo.com/profile/FranPalaci4

    Porque es gli si estamos hablando de a los hombres es correcto agli uomini


    https://www.duolingo.com/profile/NoraBlaz

    Misma oración, al principio de la ejercitación, puse "gli uomini" me ponen incorrecto, va "agli uomini" Repite oración para corregir...pongo "agli" , me fice incorrecto, va "gli uomini" En qué quedamos?????


    https://www.duolingo.com/profile/malucord

    El diccionario pone como primera opción agli


    https://www.duolingo.com/profile/Mejoram

    En Seguiamo....la u suena?


    https://www.duolingo.com/profile/Pato618681

    La traduje bien me dice incorrecto


    https://www.duolingo.com/profile/MariadelCa703752

    Tengo la misma duda.


    https://www.duolingo.com/profile/Esteban07171996

    No se pone agli porque "seguiamo" se traduce en este caso como "seguimos a"


    https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

    Mi respuesta se entenderia perfectamente.


    https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

    La primera pista que aparece es "agli" y luego me la rechazás. No me sigas ofreciendo Duolingo Plus porque no pagaría un peso por este programa trucho


    https://www.duolingo.com/profile/OscarDeElia

    Esteban, sos el alcahuete de Duolingo??


    https://www.duolingo.com/profile/carlos137755

    Mal puesto AGLI PARA MI ES CORRECTO


    https://www.duolingo.com/profile/Edith928426

    Tengo la misma duda.


    https://www.duolingo.com/profile/eleazar-parra-41

    Por enesima vez pregunto que sentido tiene colocar la posible traduccion si no ayuda ya que no esta bien, es desesperante.


    https://www.duolingo.com/profile/MariaCarde726142

    Mi respuesta está conforme ala plantillas


    https://www.duolingo.com/profile/Osito660528

    seguimos español = seguiamo o seguimmo italiano !


    https://www.duolingo.com/profile/ElkinFerna77127

    Esta mala la respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/MaraCristi240811

    Porqué no aceptan:"ai"? para q lo ponen como opción;tomaron grapa?


    https://www.duolingo.com/profile/EstelaCaca

    Cometen errores según diccionarios


    https://www.duolingo.com/profile/LucasPasserini

    Todo venia bien hasta que conoci las preposiciones


    https://www.duolingo.com/profile/LucasPasserini

    Todo venía bien hasta que conocí las preposiciones combinadas. No hay manera que pueda entender esto. Creo que abandono.


    https://www.duolingo.com/profile/MelisadeLe13

    Ya me harte de la app. Se aprende y después en otras unidades, la respuesta es incorrecta.


    https://www.duolingo.com/profile/PabloRestr823702

    coloqué agli (a los) y me la rechazó. entoncer cómo es, por favor.


    https://www.duolingo.com/profile/raul791477

    a los..agli los gli.. .???


    https://www.duolingo.com/profile/carmentrap2

    No parece correcta la traducción de Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/euge158

    Lo misma pregunta


    https://www.duolingo.com/profile/Paulitapep

    No entiendo porque no es agli uomini, y si gli uomini


    https://www.duolingo.com/profile/GracielaRe49108

    "Seguiamo" non é lo stesso da "abbiamo seguito", sono due tempi verbali diversi: presente e passato prossimo del modo indicativo.


    https://www.duolingo.com/profile/Miavicttoria

    Creo que hay un error, "a los" no debería ser representado como: "agli" (a + los / a + gli)? Porque si leemos la traducción que nos muestran como la correcta, diría: "Seguimos los hombre por una milla"


    https://www.duolingo.com/profile/Lupita458032

    No comprendo porque me sale mal agli uomini???


    https://www.duolingo.com/profile/Moraima843820

    Porque "agli uomini" es incorrecto?


    https://www.duolingo.com/profile/AndresPiei2

    Duolingo y sus cosas, 22 de mayo... Como diablos me dan como error AGLI = A los.


    https://www.duolingo.com/profile/Juan.castiglioni

    AGLI AGLI es no gli, sera posible que pasen años y no arreglen nada


    https://www.duolingo.com/profile/Taiz669226

    Es AGLI BROTHEEEER

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.