Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"My eyes have not seen that."

Translation:Mis ojos no han visto eso.

5 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/biolinguo
biolinguo
  • 18
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8

Despite being poetic, it is correct. :)

5 years ago

https://www.duolingo.com/mstanwyck

What's wrong with "mis ojos no han eso visto?" Does order matter that much?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Eloise23
Eloise23
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 122

Nov 16, 2014 - I have noticed that Spanish doesn't like to break up its verb phrases. So, 'han visto' has to stay together.

3 years ago

https://www.duolingo.com/CMcV1
CMcV1
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

I dont think you can break "no han visto" but you can change the placment of "mis ojos" and "eso" any other way

4 years ago