"He is where he wants to be."

Traducción:Él está donde él quiere.

July 11, 2013

58 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/migrob

¿Por qué no se considera correcto "él está en donde quiere estar"?

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EnglishStudentG

porque pusiste "en"

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manueledua938461

Ok

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Es correcto anteponer la preposición en aunque lo más común es prescindir de ella. Creo que si no te lo aceptó debes reportarlo. Punto 4:

http://lema.rae.es/dpd/?key=donde

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MagoZeus.

Tu respuesta es correcta, asi mismo respondí yo, literalmente y basándonos en el verbo to be, significa ser o estar!

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/midenceder

A mi me tomo correcto el esta donde quiere estar

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joelventurajvsc

a mi me la fregó.. me la puso mala .

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Ahora también aceptan esa traducción.

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoaquinObi

"Él esta donde quiere estar" creo que es la mejor traducción.

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GastonAlej8

Estoy de acuerdo

June 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Faty294586

Asi es la traduccion y a mi tambien me la califica mal

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr398793

Porque el to be?

Asi estaria bien He is where he wants?

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Choxo1994x

"El esta donde quiere" seria la respuesta a tu soucion. Si pones -to be al final diria "El esta donde quiere estar"

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Erwin890290

Tal vez sea por el verbo to be=ser o estar en ésta oración para especificar la frase

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dejaban

En español, "Donde quiere él" y Donde él quiere" es igual

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marcelino58963

Error de gramática y Traducción del Español al Inglés Arreglenlo Duolingo... Notifiquen estos errores para que halla actualizaciónes de Duolingo

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Los foros son para los estudiantes. Duo muy pocas veces lee lo que escribimos. Hay una banderita 'Reportar' para avisarles traducciones alternativas o errores.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anavesleonardo

por qué no así? pregunto. He is where he wants

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cringy

Requiere "to be" para completar la frase. Sin "to be" es casi aceptado, pero es muy informal. Disculpe mi español, todavía estoy aprendiendo.

July 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anavesleonardo

gracias

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/claudia706438

Se equivocan pues no hay otro el

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RebecaMitzuky

Si a mi me marco;" El esta donde el quiere" y solo habia un " EL"

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mariela455199

El está donde él quiere estar. Y no me la valió si así creo que también es correcta

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaLar73616

El esta donde quiere estar...

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LourdesGar793342

Creo que la plataforma de duo, debe corregir estas pequeñas incongruencias para que diga siendo la mejor,. Es correcto para mi " El esta donde el quiere estar"

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nAaY_V.S_29

me la puso mal no tenia por que

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GerardoDom9

No le veo problema a la solución que puse, es incluso muy común en el español

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sonia993859

Da lo lo mismo donde el quiere y donde quiere el

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JesusOstos3

Este ejercicio esta incompleto...falto una palabra

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nelliecedeira

El esta donde el quiere estar

October 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EnriqueOro455777

Le falta a otra respuesta otro 'el.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mayacstll

La respuesta que da el buho no puede ser porque solo hay un El.

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Teresa248531

Creo que tienen poca idea de la lengua y gramática española

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnaRivas943204

Creo que la oracion quedo incompleta ya que en la traduccion dice " el esta donde quiere" creo que le falto poner " estar" ya que la traduccion correta para mi es " El esta donde quiere estar".

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paula927788

La respuesta me quedo bien no se porque esta incorrecta

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Nosotros tampoco sabemos porque no nos dijiste que pusiste.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel674703

Me parece que esta opción también es válida,no?

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Qué opción? No nos dice que pusiste.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aguanteboquita

¿El es donde quiere estar? No comprendo el sentido de la oración

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GardeniaJi

Por que a lo mejor es "él está donde quiere estar"

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Guerrero.Andres

EL esta donde el quiere !!!!

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/maurokali

"el está donde el QUIERA estar" me la dio incorrecta por porner QUIERA y no QUIERE.

July 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/caiser

El quiera es subjuntivo y aquí no hay condición para poder usarlo.

July 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ManuelAlej47

Esta bien, eso depende de que pais de habla hispana seas..esos detalles deberian tenerlo en cuenta el sistema.

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/salamandder

no coincido viejo, comprendo que hay muchos países y para tenerlos en cuenta a todos es muy difícil ademas son muchas frases, agradecido estoy de que este programa me ha enseñado mucho!

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/themindeye1

No,eres tu el que se tiene que adaptar a un español general sin modismos

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PilarPinoV

A mi solo me aparecio no tenia el estar para completar la frase. El esta donde quiere.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DanielMijarez

por que no considera correcto: " el es quien quiere ser"

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Porque la oración dice "where - dónde" no "who - quien"

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JUANESTEBA278711

que rebelde u.u

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TONYCUE

POR QUE LA TRADUCION AL ESPAÑOL LITERALMENTE ES, EL ESTA DONDE EL QUIERE SER , NO ME LA VALE

May 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

"to be" significa "ser o estar" y es el contexto de la oración lo que te dice cuál definición usar. En este caso, "él está donde quiere ser" no tiene sentido. Lo correcto es "él está donde quiere estar"

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carmucha55

Ese me parece mejor

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yolanda.ab2

yo escribi eso porque la corrigio

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NydiaRamir

La traduje bien, las tildes acá no interesan

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cvb73

Por que esta mal el es de donde quiere ser??? Que alguien me la explique.

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cheo238

he is from where he wants to be

October 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Aitor364600

Por que asi no es el significado

June 12, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.