Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Ми побачимо один одного завтра."

Переклад:We will see each other tomorrow.

3 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/asuntree
asuntree
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2

We see each other tomorrow. чому це рахується правильною відповідь,якщо ми говоримо про майбутній час?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

В англійській мові, як і в українській, речення у теперішньому часі можуть використовуватися для позначення майбутньої запланованої дії.

"Завтра я здаю іспит" - "I am passing an exam tomorrow"

"Цього літа я їду на море" - "We are going to the seaside this summer"

Дієслово "to see" не має форми Present Continuous (Present Progressive), і у цьому реченні вжито у формі Present Indefinite (Present Simple)

У вас є інший варіант перекладу?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/asuntree
asuntree
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2

ми вживаємо "see" в present progressive, коли воно означає "зустрічатись, бачитись" http://www.perfect-english-grammar.com/stative-verbs.html http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/present_progressive_verbs.htm варіанти такі: We are seeing each other tomorrow We will see eaxh other tomorrow We are going to see each other tomorrow

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vvfors
vvfors
  • 23
  • 22
  • 17
  • 485

До речі, я написав: We are going to see each other tomorrow. і у мене такий фокус не пройшов!))

1 рік тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

Як ви пропонуєте перекласти "We see each other tomorrow."?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

Ми його не писали. Воно було запропоноване для перекладу у курсі. Замінив це речення на менш суперечливе.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/asuntree
asuntree
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2

дякую, що відгукнулись)

3 роки тому

https://www.duolingo.com/zchale6
zchale6
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6

теж "We shall see each other tomorrow"

2 роки тому