"¿Comes caramelos o galletas?"

Traducción:Mangi caramelle oppure biscotti?

December 5, 2014

23 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

oppure y o es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Devian_X

Al parecer si, he respondido este ejercicio dos veces, una vez con cada o y las dos veces me las tomo buena.


https://www.duolingo.com/profile/NicolaBello

¿Entonces porque me la marcó como mala?


https://www.duolingo.com/profile/miguelangel..

Significa lo mismo, no importa cual utilices es la que quieras usar, no afecta en nada


https://www.duolingo.com/profile/scrscr64

si anche se in questo esempio è meglio "0"!


https://www.duolingo.com/profile/mirnaaprende

Es igual dentro de la frase


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia897135

madre mía menuda cantidad de idiomas que sabe ustedd


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroCoronado

Encontré esto en un diccionario, espero sirva. Oppure. Forma rafforzata della cong. o, con più forte valore disgiuntivo: lo compri subito, oppure vuoi ripensarci?; spesso col senso di «se no; in caso contrario» Al parecer tiene un valor de disyunción fuerte o exclusiva, o es uno o es el otro, pero nunca ambos.


https://www.duolingo.com/profile/ottofelipe05

Oppure creo que vendría siendo lo que en Chile y quizas otros paises usan como el termino "o puro(a)" por lo que la traducción quedaría: comes caramelos o puras galletas?


https://www.duolingo.com/profile/Miki_250

En donde vivo eso tiene otro significado, no sé si es tu caso pero acá esa oración sería más como "comes caramelos o solo/muchas (no exactamente, pero con ese sentido) galletas?" . El caso es que en italiano "oppura" significa "o", vi más arriba que se diferencia del otro "o" porque pone más énfasis en la diyuntiva


https://www.duolingo.com/profile/Zeraven09

¿Alguien podría explicarme el uso de o y oppure?


https://www.duolingo.com/profile/kiiky90

por ejemplo: vuoi una mela rossa o gialla? pero se puede decir tambien: vuoi una mela rossa oppure gialla? no tienen mucha diferencia, nosotros usamos las dos, cuando hablo con mis amigos uso "o", cuando hamblo con una persona que no conozco uso "oppure", pero es la misma cosa.. lo puedes usar como quieres.


https://www.duolingo.com/profile/Zeraven09

ok, muchas gracias por sus respuestas :)


https://www.duolingo.com/profile/Paola_1412

Al parecer oppure se usa para decir Una cosa o la otra


https://www.duolingo.com/profile/Jesussalaselorza

El uso del partitivo es optativo en las preguntas.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielEngels

Debería aceptar como traducción de "oppure" también "o bien"


https://www.duolingo.com/profile/Fabian864654

oppure podría traducirse como "o prefieres"?


https://www.duolingo.com/profile/Pauli762

Utilicé las palabras correctas o sea según me indica en la raya gris


https://www.duolingo.com/profile/Candela499269

Duolingo offre entrambe le risposte ma poi dà sbagliato "o" !!!


https://www.duolingo.com/profile/jvaldlun

Mangi caramelle o biscotti es lo mismo porque no la toman como buena

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.