"Where is your bathroom?"
Translation:Waar is jullie badkamer?
Would "Waar is je wc" also be accepted?
I am wondering because in English 'bathroom' is synonymous with 'toilet' or 'restroom.' For example, "I have to go to the bathroom" = "Ik moet naar de wc." If I'm at someone's home or at a restaurant and I ask someone "Where is your bathroom?" it's because I need to use their wc (and accompanying sink to wash my hands), not to use their shower or bathtub.
In American English it is synonymous to "toilet" indeed, hence wc is accepted.
I'm not native Dutch, but I can confidently answer this...
You would be understood, of course, but no.
Waar ligt je/jouw/jullie/uw _ _ _ is mainly used in reference to more abstract things like: ambitie, expertise, focus, grens, hart, interesse, kracht, motivatie, passie, prioriteit, succes, talent, voorkeur, waarde, etc.
No, it doesn't have to be plural.
Waar is de... waar is het... (depending on the noun of course) waar is je... waar is jouw... waar is uw... waar is jullie... any of those would be acceptable. (Although the moderators would say not 'de' or 'het,' because that technically means 'the' and not 'your.')
It also depends on how you translate 'bathroom.' When someone asks, "Where is your bathroom?" to me that means, "Where is the room where your flush toilet and sink to wash my hands is located?" For that, I would politely translate, "Waar is uw wc?" where 'wc' means 'water closet.'
Thanks! I used "jouw" and Duolingo marked it wrong. So next time, I'll report it.