1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Abend ist jung."

"Der Abend ist jung."

Traducción:La noche es joven.

December 5, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/awer69

Curioso, verdad, como el sol cae antes en Alemania, dicen "la tarde es joven", y como en España cae por la noche, decimos "la noche es joven".

En Suecia, donde el sol cae mucho antes, tal vez digan "el mediodia es joven" ! :D


https://www.duolingo.com/profile/ferro_01

Simpática frase que me ha hecho sonreír. Me pregunto si esta expresión se dice también en Alemania o es la traducción literal de la expresión española.


https://www.duolingo.com/profile/tholenst2

La expresión "Der Abend ist jung." en aléman signifia que la noche todavía tiene muchas horas. La gente en Alemania lo dicen.


https://www.duolingo.com/profile/Lorenhey

¿A partir de qué momento del día deja de ser "Abend" para pasar a ser "Nacht"? ¿Medianoche?


https://www.duolingo.com/profile/PedroMoral218321

En alemán, se aplica "Guten Abend" más o menos a partir de las 18h durante el resto del día, ya sea tarde o noche ("Abend" también significa noche). "Gute Nacht" se utiliza como una despedida antes de acostarse, es decir si son las 23h y no te vas a acostar, la manera correcta de saludar es "Guten Abend".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.