1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "No escribimos con los bolígr…

"No escribimos con los bolígrafos azules."

Traduction :Nous n'écrivons pas avec les stylos bille bleus.

December 5, 2014

45 messages


https://www.duolingo.com/profile/MARIE-JOE12

Au quebec on dit jamais stylo bille on dit seulement stylo. Pourquoi ce n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

Parce que un stylo bille est un stylo bille. Voila pourquoi.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

parce que boligrafo = stylo bille et pluma = stylo plume. Cela permet, je pense, de vérifier que l'étudiant ne se trompe pas d'objet.


https://www.duolingo.com/profile/isabelle351774

En France non plus on ne dit plus guère un stylo bille. On a tendance a dire uniquement un stylo. J'ai signalé...


https://www.duolingo.com/profile/jonpeter35

Je trouve dommage de me compter faux parce-que j'ai mis un S à bille , cest un cours d'espagnol pas de français , il suffirait de donner l'exercice bon et signaler " vous avez fait une faute d'orthographe "


https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

Même si on apprend l'espagnol, DL permet aussi de se perfectionner en orthographe, et c'est une bonne chose.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Vu le nombre de fautes que l'on voit sur le forum (étourderie, ou manque de connaissances) imaginez un peu la lourdeur du programme qui gérerait tout cela (en informatique, rien ne se fait seul, toutes les instructions doivent être données une par une au programme. Sans compter le nombre de personnes qu'il faudrait pour la maintenance de tout cela...


https://www.duolingo.com/profile/critoo

"au stylo bille bleu", ça se dirait aussi non ?


https://www.duolingo.com/profile/lapatguadeloupe

J'ai mis "stylos à billes" et on me compte faux. C'est déprimant.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Et oui il n'y a qu'une seule bille par stylo.


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

normal tu as mis un "s" a bille j'ai fais la même faute


https://www.duolingo.com/profile/lionel-29

tu en as mis un aussi à "j'ai fait" :)


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

j'ai fais: présent de l'indicatif,


https://www.duolingo.com/profile/lionel-29

Eh bien oui, je te confirme Thérèse, c'est bien "j'ai fait" au présent de l'indicatif. Bises :)


https://www.duolingo.com/profile/Kawazzr1400

J'ai écrit la même chose également... C'est du foutage de gueule DL.


https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

un peu de politesse.


https://www.duolingo.com/profile/fraise92659

la personne qui traduit au masculin parle très mal, on entend la moitié des mots, c'est pas cool pour essayer de comprendre


https://www.duolingo.com/profile/yannick.ty

il devrait conter stylo.


https://www.duolingo.com/profile/MMamar

On peut également dire "stylo à bille ". Ne soyez pas aussi sévère SVP.


https://www.duolingo.com/profile/MariusKouv

Pourquoi "stylo" simplement n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Parce qu'il existe différentes sortes de stylo : stylo bille, stylo plume, stylo feutre et que chacun a son propre nom : boligrafo, pluma, marcador, rotulador etc...


https://www.duolingo.com/profile/Rosedaniel

pour boligrafo peut on dire crayon ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

crayon <-> lápiz


https://www.duolingo.com/profile/MarioBoisv

il faudrait verifier le correcteur car c'est lui qui m'a proposé


https://www.duolingo.com/profile/lauriergariepy

bien d'accord avec le 4


https://www.duolingo.com/profile/Mario933927

Mais cest ce que jai ecrit


https://www.duolingo.com/profile/marotel4

Oui, moi aussi.... parfois duolingo pert la tête !


https://www.duolingo.com/profile/GuylaineCh5

une plume équivaut à stylo


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

non le stylo plume est équipé d'une plume et non d'une bille.


https://www.duolingo.com/profile/AlainMerci7

on demande " tape sur ce que tu entends" on ne demande pas de traduire.. Où est l'erreur?


https://www.duolingo.com/profile/Puce63

Bug de l'application ne prenait pas le mot "con"☹️


https://www.duolingo.com/profile/BgNOgZ

"Bic" devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

mdr!!! non pas possible , bic est une marque et ne désigne pas un stylo bille


https://www.duolingo.com/profile/Gary499265

J'ai écrit exactement la même chose que le corrigé et cela me compte faux


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

Personne ne dit plus stylo bille, tout le monde dit bic !!! Cela devrait passer !


https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

voir le commentaire de ThereseDep. BIC est une marque et "stylo bille" se dit toujours.


https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

Nosotros en Arg. le decimos Birome comúnmente, aún más que bolígrafo, y si tiene pluma, le decimos lapicera. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

On a chacun ses propres expressions, mais il ne faut pas en faire une généralité. Beaucoup de personnes disent "stylo".


https://www.duolingo.com/profile/gary-james

les stylos bille, ça n'existe pas au Canada. stylos à bille ou plumes à bille.


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

peut être au canada ,ca n'existe pas mais en France , si cela existe, je dis "stylo bille" pour le différencier d'un"crayon" ou " d'un "stylo plume"


https://www.duolingo.com/profile/9sOAiqZN

Mais qui dit ''stylos bille'' de nos jours? C'est vraiment bête votre jeu là.


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Ha bon ? Première nouvelle...


https://www.duolingo.com/profile/Lefvre664584

J'ecris nos et le systeme retient no

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.