1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "私は彼女の言うことを信用します。"

"私は彼女の言うことを信用します。"

訳:I trust what she says.

December 5, 2014

12コメント


https://www.duolingo.com/profile/795n2

I trust that she says. ではダメですか?


https://www.duolingo.com/profile/2iCO4

thatを「接続詞」として使用して「~ということを信じる」とする場合、必ずthat以下の文章は完全文になっている必要があります。
sayは必ず目的語を必要としていつもSVOの文型を取る動詞なので、S(she)V(says)のみでは成り立ちません。
故に接続詞としてのi trust that she saysはダメということがいえます。

that を関係代名詞として使う場合、「~という」とは訳しますが、「~ということ」にはなりません。”~こと”というのはthatの前におかれる先行詞を訳すことでその意味になります。
でもi trust that she saysだと、thatの前にあるのでtrustという動詞(名詞もありますが、この文章では動詞で使われています)なので、名詞(先行詞)が足りないから成り立ちません。
故にダメですということがいえるのではないかなと思います。


https://www.duolingo.com/profile/fig_

"I believe what she says" では駄目なのかな?


https://www.duolingo.com/profile/yukihaKobe

いまでは、I believe what she says も正解です。


https://www.duolingo.com/profile/Yasuma86

I trust her saying だとどう訳されるのでしょうか


https://www.duolingo.com/profile/Okappys

これも正解でした:

・I believe what she is saying,


https://www.duolingo.com/profile/UrBz136011

何で What なの? Whoでは?実は超ビギナーで良く分かってません。('ᴗ' )> 何これーって感じですかね。(^^)


https://www.duolingo.com/profile/Okappys

まず初めに、関係代名詞 whatthe thing which です。

  • 「私は彼女の言うことを信用します。」

    I trust what she says./ I trust the thig which she says."

  • I trust; / 私は~を信用します。

  • the thing which she says.; 彼女の言うこと

こちらに詳しく説明があります:


https://www.duolingo.com/profile/hidetouk

この文における「いうこと」という場合には、sayという動詞を使うのか~、、、、tell とかはだめなのね。


https://www.duolingo.com/profile/Daichi406335

I trust her. で良くないですか?


https://www.duolingo.com/profile/9zFC2

それではwhat she saysを超えてactivity、behavior、thoughtなど彼女のやる事なす事全て含んで信頼してしまうので範囲が広過ぎると思います。


https://www.duolingo.com/profile/kibochan1

what でなく、that では駄目でした。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。