"Sestry nemají bratry."

Překlad:The sisters do not have brothers.

před 4 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/333skpp333ss
333skpp333ss
  • 25
  • 11
  • 7
  • 308

proč je před sestrami člen a před bratry ne? Děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Tady by byl asi lepší český překlad "Ty sestry nemají bratry". Protože jsou zjevně míněny nějaké konkrétní sestry, proto je tam ten člen. Bez toho členu by to znamenalo dost nesmyslné tvrzení, že pokud má některá dívka/žena sestru tak už nemůže mít víc než jednoho bratra.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/Vendelinkom

Je možná varianta "The sisters haven't got brothers" ?

před 4 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6

V britske anglictine zda se ano, v americke se varianta 'have got' temer vubec nepouziva, az na ustalena spojeni.

před 4 roky

https://www.duolingo.com/MirMireng

Proč nelze The sisters have no brothers?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože by to byla lehce jiná věta: "Sestry nemají žádné bratry"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lemurka10

Pořád nerozumím tomu, proč se před HAVE dává DO. Větu "The sisters have not brothers" mi neuznalo. byla by mi ale uznána věta "The sisters haven't got brothers"?

před 3 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.