1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Is there a way to prevent it…

"Is there a way to prevent it?"

Traducción:¿Hay manera de prevenirlo?

July 11, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Yo puse: "¿Hay una forma de impedirlo?". No es correcta según Duo. Tiene que ser cualquiera de estás dos: "¿Hay una forma de prevenirlo?", "¿Hay forma de prevenirlo?". Como en las opciones tenemos, entre otras cosas, que prevent=impedir ....pos eso


https://www.duolingo.com/profile/majuliagc

Hay forma de prevenirlo


https://www.duolingo.com/profile/Cristofo

escribí "Hay una manera de prevenirlo" y me dió error :( pienso que está bien mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Pero tu frase no significa lo mismo, al poner una estas preguntando por una manera concreta, en inglés debería poner "one", para que fuese más inconcreto en castellano se debería decir ¿Hay alguna manera de prevenirlo?


https://www.duolingo.com/profile/JulietaL

Pero en inglés entonces la frase no debería ser "Is there ANY way to prevent it?". A mi me pasó lo mismo que Cristofo, esta frase me confundió.


https://www.duolingo.com/profile/caiser

El problema viene del distinto uso del idioma que hacemos, ellos no pueden hacer la oración sin el artículo, es gramaticalmente incorrecto, es decir "there is way.." no se puede decir, así pues su frase "there is a way..." o "there is some way..." son equivalentes.

Sin embargo si en castellano usamos el artículo o si no lo usamos cambiamos sustancialmente el significado:

  • Hay forma...
  • Hay una forma...

En la primera hablamos de forma genérica en la segunda nos referimos a algo concreto ya que nuestro artículo coincide con el cardinal y parece que afirmamos o preguntamos por una sola manera o forma. Así pues para expresar lo mismo en castellano que en inglés si en castellano usamos el artículo es poniendo "one": "There is one way..."


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

No es tan diferente en este caso, ya que "¿hay una forma de...? -- y -- ¿hay alguna forma de...? son conceptos equivalentes. "una" como artículo indeterminado equivale a "alguna"; también en una frase interrogativa. Lo cual nos lleva a la igualdad inglesa expresada anteriormente: "there is a way..." o "there is some way..." son equivalentes.

Aunque en español esta indeterminación también la podemos expresar con la ausencia del artículo.


https://www.duolingo.com/profile/Aaoshi

Actually i am a native english speaker and any way means like they will do anything to prevent it...a way is just looking for one way to prevent it or they arent going to do everything they can to prevent it....hope this helps


https://www.duolingo.com/profile/auroluna

Yo puse ¿Hay un camino para impedirlo?


https://www.duolingo.com/profile/Vedat13

¿ por qué prevenirlo y no impedirlo?


https://www.duolingo.com/profile/Gabyjan

Escribí " existe una manera de prevenirlo" me dio incorrecto, tenia entendido que IS THERE se podia traducir como Existe...:(


https://www.duolingo.com/profile/MargaGuimarey

camino también es sinónimo de forma o manera... pero no lo da por válido


https://www.duolingo.com/profile/andamas71

volvemos a lo mismo "to prevent" es tanto "impedirlo" como "evitarlo"...¿como saber que en esta corta frase quieren que sea "evitarlo"?. deberían ser correctas ambas


https://www.duolingo.com/profile/papalobo

segunda opción según duolingo "IMPEDIRLO"


https://www.duolingo.com/profile/Avy

puse : hay una forma de impedirlo: y me la pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/ulisesmerc1

exacto, me marcó error por poner hay un modo de evitarlo?, se supone que "algun" es la palabra que espera, damn XD


https://www.duolingo.com/profile/parareg

Yo escribi "Hay un camino para evitarlo" ye da error. Pq???


https://www.duolingo.com/profile/rapha-17

Creo que para un idioma tan rico en formas como el castellano, sólo dos opciones de respuestas correctas es muy limitado. En la frase propuesta hay montones de formas de traducirla correctamente. Otra opción es "¿Hay alguna forma de impedirlo?"


https://www.duolingo.com/profile/carlos105805

Existe (hay)una forma de prevenirlo...?


https://www.duolingo.com/profile/EddMarSan

Existe es válido.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.