1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He returned."

"He returned."

Übersetzung:Er kam zurück.

December 5, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/KaMiCo65

Warum ist "Er kehrte um" falsch?

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/weber.l02

ich glaub das wäre "he turned" return heißt zurück wegen der vorsilbe re-, was auch im Lateinischen zurück heißt

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Saturnmaennchen1

Finde, wenn man sich nur das schnell gesprochene anhört, hört sich das an wie "You returned"

July 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GuidoAmadeus

und wieso ist er kam wieder falsch?

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MichaelSei10

Er kehrte um ist doch ein synonym zu er kam zurück

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Robert732641

Warum ist "er kehrte zurück" falsch?

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NyGi

Sollte es nicht!

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WernerBrgi

Ich hörte you returned

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/valeria733625

Er drehte sich um?..

October 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1120

Nein. Das hieße "he turned" oder besser "he turned around". "to return" heißt "zurückkehren", "zurückkommen" oder auch "zurückgeben".

October 26, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.