Translation:I have been saved!
Why is "I have been saved" accepted, but no "I was saved"?
I was saved = Ik werd gered
Hey guys. How do I know that it is Passive and not Present Perfect? I mean, how do I know if it is: "I have been saved" or "I have saved"?
I save = Ik red
I saved = Ik redde
I have saved = Ik heb gered
I have been saved = Ik ben gered
I am being saved = Ik word gered
Why "I have been saved" answer is not accepted? Instead, it says the correct answer is "I am saved". Wouldn't that be then "ik word gered"?
30/01/15 It is accepted now tenaaq
Ik word gered = I am being saved (right now)
Can this be used in a religious context?
Yes, however us Dutch people are like 50-65% atheists. You do have a biblebelt in the Netherlands though, where people are very very religious, they're called "gereformeerden" "reformed"
When you say 'biblebelt' is it a region or just a term for 'Christians or church goers?' Where can I find more information on 'church' for your country?
Biblebelt is an english term for a part of the US where people/schools/politics are more religious and conservative than in the rest.